This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why.(October 2023)
Sichuanese Pinyin (Si4cuan1hua4 Pin1yin1; simplified Chinese: 四川话拼音; traditional Chinese: 四川話拼音; pinyin: Sìchuānhuà pīnyīn), is a romanization system specifically designed for the Chengdu dialect of Sichuanese. It is mostly used in selected Sichuanese dictionaries, such as the Sichuan Dialect Dictionary,[1]Sichuan Dialect's Vocabulary Explanation,[2] and the Chengdu Dialect Dictionary.[3] Sichuanese Pinyin is based on Hanyu Pinyin, the only Chinese romanization system officially instructed within the People's Republic of China, for convenience amongst users. However, Hanyu Pinyin is unable to match the phonology of Sichuanese with complete precision, especially in the case for the Minjiang dialect, as there are many differences between Sichuanese and Standard Chinese in phonology.
^(in Chinese) 王文虎、张一舟、周家筠 (1987). 《四川方言词典》. 四川人民出版社. ISBN 7-220-00370-6.
^(in Chinese) 缪树晟 (1989). 《四川方言词语汇释》. 重庆出版社. ISBN 7-5366-0638-9.
^(in Chinese) 罗韵希、韋一心、冷玉龍 (1987). 《成都话方言词典》. 四川省社会科学院出版社. ISBN 7-80527-594-7.
SichuanesePinyin (Si4cuan1hua4 Pin1yin1; simplified Chinese: 四川话拼音; traditional Chinese: 四川話拼音; pinyin: Sìchuānhuà pīnyīn), is a romanization system specifically...
Sichuanese characters (Chinese: 四川方言字; SichuanesePinyin: Si4cuan1 Fang1yan2zi4; pinyin: Sìchuān Fāngyánzì) are those Chinese characters used only in...
twin towns and sister cities in China /tʃɛŋˈduː/; Chinese: 成都; pinyin: Chéngdū; Sichuanese pronunciation: [tsʰən˨˩tu˥], Standard Chinese pronunciation:...
spoken varieties. In certain respects, Guangdong romanization resembles pinyin in its distinction of the alveolar initials z, c, s from the alveolo-palatal...
Han (季漢 "Junior Han"), or often shortened to Shu (Chinese: 蜀; pinyin: Shǔ; SichuanesePinyin: Su2 < Middle Chinese: *źjowk < Eastern Han Chinese: *dźok)...
Plain (Chinese: 成都平原; pinyin: Chéngdū Píngyuán), referred to in Sichuanese as Western Sichuan Plain (Chinese: 川西坝子; SichuanesePinyin: Cuan1xi1 Ba4zi3),...
The Sichuanese people are a Han Chinese subgroup comprising most of the population of China's Sichuan province and the Chongqing municipality. Beginning...
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic...
from the 1890s until the 1980s, when postal romanization was replaced by pinyin, but the system remained in place on Taiwan until 2002. In 1892, Herbert...
/ / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. Cantonese Pinyin (Chinese: 常用字廣州話讀音表:拼音方案, also known as 教院式拼音方案) is a romanization system...
Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic...
Bopomofo to Pinyin converter and reverse bopomofo syllable chart, with Hanyu Pinyin equivalents Pinyin Annotator – adds bopomofo (bopomofo) or pinyin on top...
language") and ping3 jam1 (拼音 "phonetic alphabet", also pronounced as "pinyin" in Mandarin). Despite being intended as a system to indicate pronunciation...
Sichuan opera (Chinese: 川劇; SichuanesePinyin: Cuan1ju4; pinyin: Chuānjù) is a type of Chinese opera originating in China's Sichuan province around 1700...
Tongyong Pinyin was the official romanization of Mandarin in Taiwan between 2002 and 2008. The system was unofficially used between 2000 and 2002, when...
practice, readers more familiar with Pinyin should pay particular attention to them: GR ju, for example, corresponds to Pinyin zhu, not ju (which is spelled...
originated in Sichuan, China, but it differs mainly from the Sichuanese version in that the Sichuanese version is more similar to what in northern China would...
1979, much of the world adopted pinyin as the standard romanization for Chinese geographical names. In 1982, pinyin became an ISO standard, and interest...
established on January 28, 1986. To distinguish Zhuyin (Chinese: 注音符號; pinyin: Zhùyīn fúhào; lit. '[Mandarin] Phonetic Symbols') from the Mandarin Phonetic...