Global Information Lookup Global Information

Romanization of Chinese information


"National language" (國語, Guóyǔ) written in Traditional and Simplified Chinese characters, followed by Hanyu Pinyin, Gwoyeu Romatzyh, Wade–Giles and Yale romanizations

Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic script and its characters do not represent phonemes directly. There have been many systems using Roman characters to represent Chinese throughout history. Linguist Daniel Kane wrote, "It used to be said that sinologists had to be like musicians, who might compose in one key and readily transcribe into other keys."[1] The dominant international standard for Standard Mandarin since about 1982 has been Hanyu Pinyin, invented by a group of Chinese linguists, including Zhou Youguang, in the 1950s. Other well-known systems include Wade–Giles (Beijing Mandarin) and Yale romanization (Beijing Mandarin and Cantonese).

There are many uses for Chinese romanization. Most broadly, it is used to provide a useful way for foreigners who are not skilled at recognizing Chinese script to read and recognize Chinese. It can also be helpful for clarifying pronunciation among Chinese speakers who speak mutually unintelligible Chinese dialects. Romanization facilitates entering characters on standard keyboards such as QWERTY. Chinese dictionaries have complex and competing sorting rules for characters: romanization systems simplify the problem by listing characters in their Latin form alphabetically.

  1. ^ Kane, Daniel (2006). The Chinese Language: Its History and Usage. North Clarendon, VT: Tuttle. p. 22. ISBN 978-0-8048-3853-5.

and 20 Related for: Romanization of Chinese information

Request time (Page generated in 0.9174 seconds.)

Romanization of Chinese

Last Update:

Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic...

Word Count : 5116

Chinese postal romanization

Last Update:

corresponding postal romanization was the most common English-language form of the city's name from the 1890s until the 1980s, when postal romanization was replaced...

Word Count : 2237

Chinese language romanization in Taiwan

Last Update:

There are many romanization systems used in Taiwan (officially the Republic of China). The first Chinese language romanization system in Taiwan, Pe̍h-ōe-jī...

Word Count : 3267

Romanization of Wu Chinese

Last Update:

Wu Chinese has three major schools of romanization. The most popular school, Common Wu Pinyin (通用吴语拼音), was developed by amateur language clubs and local...

Word Count : 355

Yale romanization of Mandarin

Last Update:

The Yale romanization of Mandarin is a system for transcribing the sounds of Standard Chinese, based on the Beijing dialect of Mandarin. It was devised...

Word Count : 800

Guangdong Romanization

Last Update:

IPA § Brackets and transcription delimiters. Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education...

Word Count : 530

Yale romanization of Cantonese

Last Update:

Students attending The Chinese University of Hong Kong's New-Asia Yale-in-China Chinese Language Center are taught using Yale romanization. Some enthusiasts...

Word Count : 524

Pinyin

Last Update:

pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. It is the...

Word Count : 6283

Romanization of Korean

Last Update:

Hanja (Chinese characters), though such practice has become infrequent. Many romanization schemes are in common use: Revised Romanization of Korean (RR...

Word Count : 1980

Romanization

Last Update:

romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization...

Word Count : 4053

Comparison of Standard Chinese transcription systems

Last Update:

systems employ tone marks or superscript numerals. Romanization of Chinese Transcription into Chinese characters Pinyin table [ʐ] is sometimes also transcribed...

Word Count : 97

List of ISO romanizations

Last Update:

List of ISO standards for transliterations and romanizations: ISO 3602:1989 (Romanization of Japanese (kana script)) ISO 7098:2015 (Romanization of Chinese)...

Word Count : 207

Romanization of Japanese

Last Update:

from Chinese characters. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO...

Word Count : 2241

Teochew Romanization

Last Update:

boxes, or other symbols. Teochew Romanization, also known as Swatow Church Romanization, or locally as Pe̍h-ūe-jī (Chinese: 白話字; lit. 'Vernacular orthography')...

Word Count : 904

EFEO Chinese transcription

Last Update:

Romanization System.” Sinology News 稷風 [Newsletter of the Jao Tsung-I Academy of Sinology], 2016, Issue 2, pp. 39-41. See e.g. the transcription of place...

Word Count : 385

Transliteration

Last Update:

Romanization of Malayalam Chinese language Transcription into Chinese characters Romanization of Chinese Cyrillization of Chinese Click languages of Africa...

Word Count : 1170

Mandarin Phonetic Symbols II

Last Update:

Mandarin Phonetic Symbols II (Chinese: 國語注音符號第二式), abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). It was created...

Word Count : 543

General Chinese

Last Update:

written Chinese. General Chinese is not specifically a romanization system, but two alternative systems: one (Tung-dzih Xonn-dzih) uses Chinese characters...

Word Count : 3557

Cantonese Pinyin

Last Update:

short forms of the system's Chinese names mean respectively "the Cantonese Pronunciation list of Chinese Characters in Common Use romanization system" and...

Word Count : 877

Cantonese

Last Update:

written Chinese. Wikimedia Commons has media related to Romanization of Cantonese. Systems of Cantonese romanization are based on the accents of Canton...

Word Count : 9911

PDF Search Engine © AllGlobal.net