This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Taiwanese Hangul" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(August 2019) (Learn how and when to remove this message)
Taiwanese Hangul
Chinese characters "臺語諺文" written in Taiwanese Hangul
Script type
Featural alphabet
Creator
Hsu Tsao-te [zh] (first proposed)
Time period
since 1987
Languages
Taiwanese Hokkien
Related scripts
Parent systems
Hangul
Taiwanese Hangul
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Part of a series on
Written Hokkien
Comparison of Hokkien writing systems
Chinese characters (Hàn-jī)
Tale of the Lychee Mirror
Koa-á books
Doctrina Christiana en letra y lengua china
Taiwanese Minnan Recommended Characters
Romanizations (Lô-má-jī)
Pe̍h-ōe-jī
Taiwanese Language Phonetic Alphabet
Taiwanese Romanization System
Bbánlám pìngyīm
Daighi tongiong pingim
Phofsit Daibuun
Modern Literal Taiwanese
Mixed script (Hàn-lô)
Other transcriptions
Taiwanese kana
Taiwanese Phonetic Symbols
Taiwanese hangul
v
t
e
Taiwanese Hangul (Hangul: 대끼깐뿐; Chinese: 臺語諺文; pinyin: Táiyǔ Yànwén; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Gān-bûn) is an orthography system for Taiwanese Hokkien (Taiwanese). Developed and promoted by Taiwanese linguist Hsu Tsao-te [zh] in 1987, it uses modified Hangul letters to represent spoken Taiwanese, and was later supported by Ang Ui-jin.[1][2] Because both Chinese characters and Hangul are both written in the space of square boxes, unlike letters of the Latin alphabet, the use of Chinese-Hangul mixed writing is able to keep the spacing between the two scripts more consistent compared to Chinese-Latin mixed writing.
^Dong Zhongsi (董忠司), 「台灣閩南語槪論」講授資料彙編, Taiwan Languages and Literature Society
TaiwaneseHangul (Hangul: 대끼깐뿐; Chinese: 臺語諺文; pinyin: Táiyǔ Yànwén; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Gān-bûn) is an orthography system for Taiwanese Hokkien (Taiwanese)...
The Korean alphabet, known as Hangul (English: /ˈhɑːnɡuːl/ HAHN-gool; Korean: 한글; Hanja: 韓㐎) in South Korea and Chosŏn'gŭl (조선글; 朝鮮㐎) in North Korea,...
China. In the Korean writing system, hanja—replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea—are mostly identical...
in Taiwan. A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as Taiwanese Hokkien...
Taiwanese Hakka is a language group consisting of Hakka dialects spoken in Taiwan, and mainly used by people of Hakka ancestry. Taiwanese Hakka is divided...
Furigana Hangul Kana Ruby character Taiwanese Phonetic Symbols Zhuyin table The Republic of China government, Government Information Office. "Taiwan Yearbook...
dialects. Standard Mandarin is one of the official languages of Taiwan. The Taiwanese standard of Mandarin differs very little from that of mainland China...
most commonly spoken by Taiwan's Han population were Taiwanese Hokkien, as well as Hakka to a lesser extent. Much of the Taiwanese Aboriginal population...
majority of Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien (also called 台語; 'Taiwanese'), Hakka, or an Austronesian language. A speaker in Taiwan may mix pronunciations...
2022. ... mainland Chinese Braille for standard Mandarin, and Taiwanese Braille for Taiwanese Mandarin are phonetically based... tone (generally omitted...
have popular usage, while those characters simplified originally by the Taiwanese government are much less common in daily appearance. In all areas, most...
Pronunciation differences exist between the Taiwanese Hakka dialects and mainland China's Hakka dialects; even in Taiwan, two major local varieties of Hakka exist...
most of the laws of Taiwan are still written in a subset of Literary Chinese. As a result, it is necessary for modern Taiwanese lawyers to learn at least...
dictionaries). However, MPS II was not used for the official Romanized names of Taiwanese places (though many road signs replaced during this period use MPS II)...
as Taiwanese Phonetic Symbols or historically during Japanese rule over Taiwan, Taiwanese kana was also used for Taiwanese Hokkien in some Taiwanese-Japanese...
centuries, Korean was written either using a mixed script of hangul and hanja, or only using hangul. Following the end of the Empire of Japan's occupation of...
Beijing, its value inclines to ˨˩˧ 213 or ˨˩˨ 212, while in Taiwan it is usually ˧˩˨ 312 (Taiwanese Standard Chinese speakers also tend to never pronounce...
VERTICAL IDEOGRAPHIC FULL STOP) in Mainland China, and in the middle 。︁ in Taiwan, Hong Kong, and Macau. Quotation marks ( 「...」 , ﹁...﹂ , "..." ) Traditional...
Education rejected the use of Daighi tongiong pingim for Taiwanese Hokkien and preferred the Taiwanese Romanization System. Some notable features of Tongyong...
population, most of the population of Taiwan were Han Chinese, who spoke Taiwanese Hokkien or Hakka, with a minority of Taiwanese aborigines, who spoke Formosan...
Hokkien in Taiwanese schools. In 2001, the local Taiwanese language program was further extended to all schools in Taiwan, and Taiwanese Hokkien became...
Putonghua, regulated by the National Language Regulating Committee [zh]. Taiwanese Mandarin has important differences from Putonghua in terms of vocabulary...
Sòaⁿ-téng Sû-tián" 台文/華文線頂辭典 [On-line Taiwanese/Mandarin Dictionary] (in Chinese and Minnan). Iûⁿ, Ún-giân. 台語線頂字典 [Taiwanese Hokkien Online Character Dictionary]...
well as Meizhou dialect (梅州話), or Jiaying dialect and Sixian dialect (in Taiwan), is the prestige dialect of Hakka Chinese. It is named after Meixian District...