System for rendering texts written in Classical Chinese into understandable Korean
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why.(October 2023)
Gugyeol
Hangul
구결 / 입겿
Hanja
口訣 /
Revised Romanization
Gugyeol / Ipgyeot
McCune–Reischauer
Kugyŏl / Ipkyŏt
Korean writing systems
Hangul
Chosŏn'gŭl (in North Korea)
New Korean Orthography
Hanja
Gukja (Yakja)
Gugyeol
Idu (Hyangchal)
Mixed script
Braille
Transcription
McCune–Reischauer
Romanization of Korean (North)
Revised Romanization (South)
Bok Moon Kim romanization [ko]
Kontsevich (Cyrillic)
Kholodovich system [ru] (Cyrillic)
Transliteration
Yale (scholar)
ISO/TR 11941
SKATS (coding)
v
t
e
Chinese characters
Chinese family of scripts
Written Chinese
Kanji
Hanja
Chữ Hán
Evolution of script styles
Neolithic symbols in China
Oracle bone
Bronze
Seal
Large
Small
Bird-worm
Clerical
Cursive
Semi-cursive
Regular
Flat brush
Typefaces
Fangsong
Ming
sans-serif
Properties and classification
Components
Strokes
order
Radicals
Collation and standards
Kangxi Dictionary forms (1716)
General Standard Characters (PRC, 2013)
Commonly-Used Characters (Hong Kong, 2007)
Nan Min Recommended Characters (Taiwan, 2009)
Standard Form of National Characters (Taiwan, 1982)
Jōyō kanji (Japan, 2010)
Reforms
Simplified characters
second round
Traditional characters
debate
Japanese script reform
kyūjitai
Homographs and readings
Literary and colloquial readings
Kanbun
Idu
Variants
Zetian characters
Derived systems
Kana
man'yōgana
hiragana
katakana
Jurchen script
Khitan
large
small
Nüshu
Bopomofo
Slavonic transcription
Transliteration of Chinese
v
t
e
Gugyeol, or kwukyel, is a system for rendering texts written in Classical Chinese into understandable Korean. It was used chiefly during the Joseon dynasty, when readings of the Chinese classics were of paramount social importance. Thus, in gugyeol, the original text in Classical Chinese was not modified, and the additional markers were simply inserted between phrases.
The parts of the Chinese sentence would then be read in Korean out of sequence to approximate Korean (SOV) rather than Chinese (SVO) word order. A similar system for reading Classical Chinese is still used in Japan and is known as kanbun kundoku.
Gugyeol is derived from the cursive and simplified style of Chinese characters.
Gugyeol, or kwukyel, is a system for rendering texts written in Classical Chinese into understandable Korean. It was used chiefly during the Joseon dynasty...
hyangchal, the local writing system used to write vernacular poetry and gugyeol writing. Its narrow sense only refers to idu proper or the system developed...
passages written in Korean word order. This would later develop into the gugyeol (구결; 口訣) or 'separated phrases,' system. Chinese texts were broken into...
alongside various phonetic scripts that were later invented such as Idu, Gugyeol and Hyangchal. Mainly privileged elites were educated to read and write...
predate Hangul by hundreds of years, including Idu script, Hyangchal, Gugyeol and Gakpil. However, many lower class uneducated Koreans were illiterate...
Chosŏn'gŭl (in North Korea) New Korean Orthography Hanja Gukja (Yakja) Gugyeol Idu (Hyangchal) Mixed script Braille Transcription McCune–Reischauer Romanization...
China Japan Palau Family Koreanic Japonic Writing Hangul, Hanja (South Korea), Idu, Gugyeol, Hyangchal (formerly) Kana, Kanji, Man'yōgana (formerly)...
also possible. Japanese phonology Hiragana Historical kana usage Rōmaji Gugyeol Tōdaiji Fujumonkō, oldest example of kanji text with katakana annotations...
phased out once it became too impractical upon the invention of Hangeul. Gugyeol was used to gloss Middle Chinese poems so Koreans could read them, with...
script that predated hangul by hundreds of years, including idu, hyangchal, gugyeol, and gakpil. However, due to the fundamental differences between the Korean...
as Korean. More examples of gugyeol ('oral embellishment') were discovered, particularly in the 1990s. Many of the gugyeol characters were abbreviated...
when reduced forms for grammatical morphemes were introduced with the Gugyeol system in the 13th and 14th centuries. The Hangul alphabet introduced in...
resembled the Chinese cursive script, as did those of many katakana the Korean gugyeol, suggesting that the Japanese followed the continental pattern of their...
interpretive gugyeol, where the glosses provide enough information to read the Chinese text in the Korean vernacular, and later consecutive gugyeol, which is...
mantras. The discovery of the Old Translated Inwanggyeong (구역인왕경;舊譯仁王經) in Gugyeol in the mid-1970s contributed to Middle Korean studies. Japanese Imperial...
began to replace the complex notation of the early gugyeol and idu, including hyangchal, although gugyeol and idu were not officially abolished until the...
known as gugyeol, used punctuation to interpret Chinese characters in a way Korean speakers could understand. One of the marks used in gugyeol was a dot...
following writing scripts have not been allocated an ISO 15924 code. APL Gugyeol Gupta script iConji Laṇḍā scripts Quikscript Romanian transitional alphabet...
developed a system of phonetic annotations for Literary Chinese called gugyeol, comparable to kundoku in Japan, though it only entered widespread use...
Wonhyo (vol. 5). Seol Chong is best remembered for regularizing the idu and gugyeol scripts, which were the first systems for representing the Korean language...
developed to assist readers in understanding Classical Chinese. The Korean Gugyeol and Japanese Kanbun Kundoku writing systems modified the Chinese text with...
inflect adjectives or verbs was first used by Korean scribes in the form of gugyeol, and later spread to Japan. When used to inflect an adjective or verb,...
systems that predated Hangul by hundreds of years, including idu, hyangchal, gugyeol, and gakpil. However, due to the fundamental differences between the Korean...
Chosŏn'gŭl (in North Korea) New Korean Orthography Hanja Gukja (Yakja) Gugyeol Idu (Hyangchal) Mixed script Braille Transcription McCune–Reischauer Romanization...
Chosŏn'gŭl (in North Korea) New Korean Orthography Hanja Gukja (Yakja) Gugyeol Idu (Hyangchal) Mixed script Braille Transcription McCune–Reischauer Romanization...
㆙), and levels (e.g. ㆝). The Unicode block for kanbun is U+3190..319F: Gugyeol Idu script Interlinear gloss Chữ Nôm Wakan Konko Bun Watson 1975. Watson...
Chosŏn'gŭl (in North Korea) New Korean Orthography Hanja Gukja (Yakja) Gugyeol Idu (Hyangchal) Mixed script Braille Transcription McCune–Reischauer Romanization...
Chosŏn'gŭl (in North Korea) New Korean Orthography Hanja Gukja (Yakja) Gugyeol Idu (Hyangchal) Mixed script Braille Transcription McCune–Reischauer Romanization...