Global Information Lookup Global Information

Danish exonyms information


Bilingual town sign of Flensburg, Germany

Danish language exonyms for non-Danish speaking locations exist, primarily in Europe, but many of these are no longer commonly used, with a few notable exceptions. Rom (Rome), Lissabon (Lisboa (Lisbon)), Sankt Petersborg (St Petersburg) and Prag (Prague) are still compulsory, while e.g. Venedig is more common than Venezia (Venice). In the decades following World War II, there has been a strong tendency towards replacing Danish exonyms with the native equivalent used in the foreign country itself. Possibly this is because many of these Danish forms (e.g. for names in Belgium, Italy and Eastern Europe) were imported from German.

Until recently, it was official Danish policy to use Danish exonyms on road signs if Danish forms were commonly used and known. This has, however, been changed following a change in international agreements. Currently, one can still see Danish road signs pointing towards Flensborg and Hamborg across the border, however Nibøl has been replaced by Niebüll. Signs leading to the Sound Bridge usually have Malmø with Danish spelling.

In Southern Schleswig, the region south of the Danish-German border, a set of original (or, in some cases, reconstructed) Danish placenames exists alongside the German names, just as most North Slesvig placenames have German counterparts dating from the period under Prussian rule (1864–1920). The Danish placenames in Southern Schleswig are used by the local Danish minority and their media, while some in Denmark may avoid using them for political reasons. The use of German placenames in North Slesvig is similarly preferred by the local German minority (when speaking and writing German), but traditionally shunned by many Danes in the region. From 2008, municipalities in Schleswig-Holstein have been allowed bilingual town signs with the official minority languages: Danish, North Frisian and Low German. So far, the city of Flensburg has been the only municipality to introduce bilingual German/Danish signs.

Danish placenames dating from the colonial era exist for almost all major settlements in Greenland. Some of the places in question were founded as settlements under a Danish name, while others were originally Greenlandic toponyms. Very frequently, the Danish and Greenlandic names have different etymologies; while the former are often named after settlers or explorers, the latter usually describe geographical features. In 1983, a Danish law officially transferred the naming authority to the Greenlandic Home Rule. During the years before and after that, a complete set of Greenlandic placenames have ousted the former traditional Danish names. Danish names in Greenland are now mostly known or used by older-generation Danish-speakers or by Danes living in Greenland. Until recently, Greenland was still – both officially and de facto – bilingual, but Greenlandic has assumed the status of sole official language in Greenland, following the island's recent change from hjemmestyre (home rule) to selvstyre (autonomy).

Faroese placenames were Danicised in an era when no Faroese orthography existed, but the Danish names were replaced by Faroese ones during the first half of the 20th century (somewhat later on maps). Today only Thorshavn is commonly used (alongside the Faroese Tórshavn and the hybrid Torshavn).

An example of radical use of Danish exonyms can be found in many street names on the island of Amager, a part of Copenhagen. The city expanded greatly during the first half of the 20th century. Dozens of streets in the district were named after European cities or regions. It was deemed suitable for practical reasons that street names were adapted to Danish spelling rules, resulting in names such as Nyrnberggade and Lyneborggade.

and 28 Related for: Danish exonyms information

Request time (Page generated in 0.8046 seconds.)

Danish exonyms

Last Update:

Danish language exonyms for non-Danish speaking locations exist, primarily in Europe, but many of these are no longer commonly used, with a few notable...

Word Count : 1382

Endonym and exonym

Last Update:

antonym for the term exonym.[citation needed] Endonyms and exonyms can be divided in three main categories: endonyms and exonyms of place names (toponyms)...

Word Count : 5200

List of European exonyms

Last Update:

exonyms Czech exonyms Danish exonyms Dutch exonyms English exonyms Estonian exonyms Finnish exonyms French exonyms Galician exonyms Georgian exonyms German...

Word Count : 204

English exonyms

Last Update:

local usage (the endonym). Exonyms and endonyms are features of all languages, and other languages may have their own exonym for English endonyms, for...

Word Count : 2086

German exonyms

Last Update:

exonyms for formerly German places and other places in non-German-speaking areas of the world. Archaic names are in italics. List of German exonyms for...

Word Count : 314

List of names of European cities in different languages

Last Update:

Italian exonyms in Istria Czech exonyms Danish exonyms Dutch exonyms English exonyms Estonian exonyms Finnish exonyms French exonyms Georgian exonyms German...

Word Count : 965

List of German exonyms for places in Denmark

Last Update:

shown below: -ager -bjerg -bøl -borg -havn -lev -sted -ved → -agger -berg -büll -burg -hagen -leff -stedt -vedt German exonyms List of European exonyms...

Word Count : 55

Norwegian exonyms

Last Update:

does not use exonyms for names with endonyms in Latin script. Historically, several Danish/German exonyms have been in use, due to the Danish roots of the...

Word Count : 240

Norwegian language

Last Update:

language common to Norway and Denmark, and no more Danish than Norwegian. The proponents of Landsmål thought that the Danish character of the language should...

Word Count : 6832

Names of Poland

Last Update:

themselves and their country) and exonyms (the way other peoples refer to the Poles and their country). Endonyms and most exonyms for Poles and Poland derive...

Word Count : 1680

List of Old Norse exonyms

Last Update:

fjöllum The Carpathians. *Heiðabýr, ᚼᛅᛁᚦᛅ᛭ᛒᚢ "Heath-settlement". Hedeby, a Danish trading settlement in Schleswig-Holstein, Germany. Helluland "Land of Flat...

Word Count : 1786

Swedish exonyms

Last Update:

Below is list of Swedish language exonyms for places in non-Swedish-speaking areas of the world. Not included are spelling changes and translations of...

Word Count : 501

List of English exonyms for German toponyms

Last Update:

traditional English-language exonyms. Usage notes: While in the case of regions, rivers and mountains, English exonyms are the definite choice (not least...

Word Count : 202

Latin exonyms

Last Update:

Below is list of Latin exonyms for places outside of the core of the Roman empire during the time Latin was in common use: List of European exonyms...

Word Count : 28

Japanese exonyms

Last Update:

Inglês. Exonyms for cities outside of the East Asian cultural sphere tend to be more phonetically accurate to their endonyms than the English exonyms if the...

Word Count : 1705

Welsh exonyms

Last Update:

and elsewhere. Names for places outside of Welsh-speaking regions are exonyms, not including spelling or pronunciation adaptations and translations of...

Word Count : 143

Portuguese exonyms

Last Update:

Below is a list of Portuguese language exonyms for places in non-Portuguese-speaking areas. Some of them are used exclusively in European Portuguese (marked...

Word Count : 82

Armenian exonyms

Last Update:

Armenian language exonyms for places. This list only includes names that are significantly different from the local toponym, some exonyms are marked as historical...

Word Count : 44

Old Norse

Last Update:

languages Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish, Swedish, and other North Germanic varieties of which Norwegian, Danish and Swedish retain considerable mutual...

Word Count : 8820

Arabic exonyms

Last Update:

This list of Arabic exonyms includes names that are significantly different from the names of the same places in other languages, as well as names of...

Word Count : 5771

First Schleswig War

Last Update:

such as Denmark maintain control of the Danish straits was far preferable to having a strong power, and as such Britain tended to support the Danish claims...

Word Count : 4027

List of Russian exonyms

Last Update:

exonyms for places, mainly in Europe. Note that this list only includes names that are significantly different from the local toponym, some exonyms are...

Word Count : 58

Dutch exonyms

Last Update:

Below is list of Dutch language exonyms for places in non-Dutch-speaking areas. List of Dutch exonyms for places in Belgium Except for California and...

Word Count : 66

Italian exonyms

Last Update:

Italian language exonyms for places in non-Italian-speaking areas of the world For Italian language exonyms in Istria, see : Italian exonyms (Istria) For...

Word Count : 3540

Spanish exonyms

Last Update:

is a list of Spanish exonyms, Spanish names for places that do not speak Spanish. It is important to note that some Spanish exonyms are of traditional use...

Word Count : 217

List of cities with historical German exonyms

Last Update:

Germany or German nation-states. This is the main reason for German city exonyms. Also, many of these are obsolete, archaic or very rare in modern usage...

Word Count : 146

List of Azerbaijani exonyms

Last Update:

This article lists Azerbaijani exonyms. An exonym is a place name, used by non-natives of that place, that differs from the official or native name for...

Word Count : 7653

Hungarian exonyms

Last Update:

region of Austria, see : Hungarian exonyms (Burgenland) For Hungarian place names in Croatia see: List of Hungarian exonyms for places in Croatia Transylvania...

Word Count : 749

PDF Search Engine © AllGlobal.net