International Greek New Testament Project information
The International Greek New Testament Project (IGNTP) began in 1926 as a cooperative enterprise between British and German scholars to establish a new critical edition of the New Testament. Early results of the work were critical apparatus of the Gospel of Matthew and the Gospel of Mark produced by S. C. E. Legg in the 1930s. Wartime difficulties prevented cooperation during most of the 1940s, but the project was resurrected in 1949 as a cooperative endeavour between British and North American scholars. In the meantime research was taken up by Kurt Aland and the Institut für neutestamentliche Textforschung in Münster. British and North American cooperation resulted in the publication of a critical apparatus for the Gospel of Luke in the 1980s.
Current research focuses on the Gospel of John, and the surviving majuscule manuscripts have been published in print and electronic form. The present committee comprises scholars from Europe and North America.
and 24 Related for: International Greek New Testament Project information
The InternationalGreekNewTestamentProject (IGNTP) began in 1926 as a cooperative enterprise between British and German scholars to establish a new critical...
Greek text used in translating the NewTestament is an eclectic one, based on the latest editions of the Nestle-Aland/United Bible Societies' Greek New...
the surviving full Greek manuscripts of the NewTestament. They were written before the first revisions of the GreekNewTestament and are therefore the...
January 10, 2021. The NewTestament translators used the two standard editions of the GreekNewTestament: the GreekNewTestament, published by the United...
readability." The text for the NewTestament was published in 1979; the Psalms in 1980; and the full Bible in 1982. The project took seven years in total to...
critical editions of the GreekNewTestament — in collaboration with other international institutes. The Editio Critica Maior project is supported by the Union...
Witnesses. The NewTestament portion was released first, in 1950, as the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, with the complete New World Translation...
Westphalia, Germany, is to research the textual history of the NewTestament and to reconstruct its Greek initial text on the basis of the entire manuscript tradition...
Testament of the Peshitta was translated from Koine Greek, probably in the early 5th century. This NewTestament, originally excluding certain disputed books...
part to provide a means of selecting Greek minuscule manuscripts for the InternationalGreekNewTestamentProject (IGNTP). Colwell wrote, "Definite predicate...
Study of NewTestament Manuscripts (CSNTM) is a 501(c)(3) non-profit organization whose mission is to digitally preserve GreekNewTestament manuscripts...
The Old Testament is the first section of the two-part Christian biblical canon; the second section is the NewTestament. The Old Testament includes the...
Old Testament, the Apocrypha, and the NewTestament (as well an edition that only includes the Protestant enumeration of the Old Testament and New Testament);...
refers to translations of the NewTestament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation...
and studied Greek of Hebrews is not Paul's spontaneous, volatile contextual Greek." It has been described as an intricate NewTestament book. Some scholars...
so-called Targums, originally not written down), Greek and Syriac. The NewTestament, written in Greek, was first translated into Syriac, Latin and Coptic...
10 January 2021. The NewTestament translators used the two standard editions of the GreekNewTestament: the GreekNewTestament, published by the United...
Hebraica Quinta, counterparted by the Novum Testamentum Graece (and the GreekNewTestament, published by the United Bible Societies, which contains the same...
of the phrase "new covenant" varies in English translations of the GreekNewTestament. The King James Version sometimes uses testament for covenant, with...
manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the deuterocanonical books, and the GreekNewTestament, with both...
approximately 20 people. Although they were all fluent in the "koine" Greek of the NewTestament, the translators were not professional scholars but a varied cross...