Syriac language bible translation by Thomas of Harqel completed in 616 AD in Egypt
The Harklean version, designated by syrh, is a Syriac language bible translation by Thomas of Harqel completed in 616 AD at the Enaton in Egypt.[1][2][3] The Harklean version has close affinities with the Byzantine text-type.[4]
The version is partly based on the earlier Philoxenian version, partly a new and very literal translation from the Greek New Testament.[5]
^Bromiley, Geoffrey W. (1995). The International Standard Bible Encyclopedia: Q-Z. p. 976. ISBN 0-8028-3784-0. Printed editions of the Peshitta frequently contain these books in order to fill the gaps. D. Harklean Version. The Harklean version is connected with the labors of Thomas of Harqel. When thousands were fleeing Khosrou's invading armies, ...
^Kiraz, George Anton (2002) [1996]. Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Old Syriac Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta and Harklean Versions (2nd ed.). Piscataway, New Jersey: Gorgias Press (orig. Brill).
^Kiraz, George Anton (2004) [1996]. Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Old Syriac Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta and Harklean Versions (3rd ed.). Piscataway, New Jersey: Gorgias Press (orig. Brill).
^Ehrman, Bart D.; Holmes, Michael W., eds. (2012). The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis (2 ed.). BRILL. ISBN 978-90-04-23604-2.
^The Interpretation of the Bible: The International Symposium Jože Krašovec (in French), 1998, p. 496, Ensuite, dans le monastère de l'Enaton à Alexandrie en 6l6, Thomas de Harqel retraduisit le Nouveau Testament en le révisant drastiquement sur un modèle grec. La lecture du colophon ne laisse point de doute que le texte de Philoxène a ...
The Harkleanversion, designated by syrh, is a Syriac language bible translation by Thomas of Harqel completed in 616 AD at the Enaton in Egypt. The Harklean...
by the early 5th century. The five excluded books were added in the HarkleanVersion (616 CE) of Thomas of Harqel. The New Testament of the Peshitta often...
Syrian Miaphysites during the 6th century. It was followed by the HarkleanVersion, an Aramaic language Bible translation by Thomas of Harqel completed...
translations of this version name also exist in Syriac and Armenian sources, such as the Codex Syrus Sinaiticus, the Harkleanversion, and in the Bible used...
frequently contain these books in order to fill the gaps. D. HarkleanVersion. The Harkleanversion is connected with the labors of Thomas of Harqel. When thousands...
frequently contain these books in order to fill the gaps. D. HarkleanVersion. The Harkleanversion is connected with the labours of Thomas of Harqel. When...
frequently contain these books in order to fill the gaps. D. HarkleanVersion. The Harkleanversion is connected with the labors of Thomas of Harqel. When thousands...
Diatessaron, the Old Syriac versions (Curetonian and Sinaitic), the Peshitto, the Philoxenian version, the HarkleanVersion and the recent United Bible...
and HarkleanVersion, I–IV (Brill: Leiden). Bruce M. Metzger (1977), III. The Old Syriac Version, in Bruce M. Metzger (ed.), The Early Versions of the...
church's canon, although they were translated later, and are in the Harkleanversion. This manuscript of the twelfth century, has the Peshitta text of those...
Aramaic New Testament, Estrangelo Script: Based on the Peshitta and HarkleanVersions. American Christian Press. 1983. ISBN 978-0-910068-47-5. William E...
Syriac version. Kiraz, George Anton. Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta and HarkleanVersions. Vol...
with an Introduction and Notes (Cambridge, 1875); contributed The HarkleanVersion of Heb. xi, 28–xiii, 25 to the Proceedings of the Congress of Orientalists...
Curetonianus), Peshitta and HarkleanVersions, 2003. The acts of Saint George and the story of his father: from the Syriac and Garshuni versions, 2009. Introduction...
translation of the Homilies of Gregory of Nazianzus, as well as the Harkleanversion of the New Testament by Thomas of Mabbogh. Athanasius wrote a biography...
Origenis Hexaplorum, is a critical edition of the Hebrew Bible in six versions, four of them translated into Greek, preserved only in fragments. It was...
churches the Harklean, a strictly literal translation by Thomas of Harqel into Classical Syriac from Greek the Assyrian Modern Version, a new translation...
of this family is the marginal readings of the seventh-century Harklean Syriac version. The codex contains the text of the Acts of the Apostles, Catholic...
various punctuation marks (diple, paragraphos, simplex ductus), and an early version of initial capitals (litterae notabiliores). Jerome and his colleagues...