Thomas of Harqel was a miaphysite bishop from the early 7th century. Educated in Greek at the monastery of Qenneshre, he became bishop of Mabbug in Syria. He was deposed as bishop by the anti-miaphysite metropolitan Domitian of Melitene before 602.[1] He and Paul of Tella lived as exiles in the Coptic monastery of the Enaton near Alexandria, Egypt. At the request of Athanasios I, they worked on a Syriac translation of the Greek Bible. Translation of the New Testament, known as the Harclensis was completed in 616.[2][3][4] At this time, 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude and Revelation were added to the Syriac Bible. Until then they were excluded.
^William H. P. Hatch, "The Subscription in the Chester Beatty Manuscript of the Harclean Gospels", The Harvard Theological Review30, 3 (1937), p. 143. JSTOR 1507949
^Bromiley, Geoffrey W. (1995). The International Standard Bible Encyclopedia: Q-Z. p. 976. ISBN 0-8028-3784-0. Printed editions of the Peshitta frequently contain these books in order to fill the gaps. D. Harklean Version. The Harklean version is connected with the labors of Thomas of Harqel. When thousands were fleeing Khosrou's invading armies, ...
^Kiraz, George Anton (2002) [1996]. Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Old Syriac Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta and Harklean Versions (2nd ed.). Piscataway, New Jersey: Gorgias Press (Brill).
^Kiraz, George Anton (2004) [1996]. Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Old Syriac Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta and Harklean Versions (3rd ed.). Piscataway, New Jersey: Gorgias Press (Brill).
ThomasofHarqel was a miaphysite bishop from the early 7th century. Educated in Greek at the monastery of Qenneshre, he became bishop of Mabbug in Syria...
excluded books were added in the Harklean Version (616 CE) ofThomasofHarqel. The New Testament of the Peshitta often reflects the Byzantine text-type, although...
most Syriac churches the Harklean, a strictly literal translation by ThomasofHarqel into Classical Syriac from Greek the Assyrian Modern Version, a new...
version, designated by syrh, is a Syriac language bible translation by ThomasofHarqel completed in 616 AD at the Enaton in Egypt. The Harklean version has...
by the Harklean Version, an Aramaic language Bible translation by ThomasofHarqel completed in 616 AD in Egypt which was partly based on the Philoxenian...
(616 CE) ofThomasofHarqel. The canon of the Catholic Church was affirmed by the Council of Rome (382), the Synod of Hippo (393), the Council of Carthage...
the Harklean Version (616 AD) ofThomasofHarqel. The standard United Bible Societies 1905 edition of the New Testament of the Peshitta was based on editions...
591) Agapius (died after 942) ThomasofHarqel (fl. c. 600) The following Syriac Orthodox bishops are mentioned in the work of the 12th-century patriarch...
Domitian, accusing him of seizing all their churches in northern Mesopotamia and Syria. He deposed ThomasofHarqel from the see of Mabbug and Paul from...
Greek into Syriac by the monks of Qenneshre and those they trained. Tumo ofḤarqel, Patriarch Athanasios II and Yaʿqub of Edessa are all known to have studied...