Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia information
Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia have a lot of common history up until the modern era. Apart from the shared Malay language which historically was the lingua franca of the Malay Archipelago and forms the basis for the national languages of Indonesia and Malaysia today, portions of the Bible have been translated into a variety of indigenous languages in the region.
The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language.[1]
Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638. The full Canonical Gospels and the Acts of the Apostles was revised and published in 1651 by Justus Heurnius, the chaplain of Batavia.[2] The main early Translators of the Bible into the Malay language were Melchior Leydekker, H. C. Klinkert, and W.G. Shellabear. Leydekker was appointed to the ministry of the Dutch churches at Batavia in 1678.[3]
The 3 volume Leydekker translation in the Jawi script was published by J. Willmet in 1824.[4]
Today, there are more than 112 indigenous languages in use in Malaysia, while indigenous Indonesian languages consist of more than 701 languages.[5]
^Hunt, Robert (June 1989). "The History of the Translation of the Bible into Malay" (PDF). Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. 52 (1): 35–56. Retrieved 20 April 2019.
^"Sejarah Penerjemahan Alkitab dalam Bahasa Melayu/Indonesia" [The History of Bible Translations in Malay/Indonesian Language]. sabda.org (in Indonesian).
^Report of the British and foreign Bible society:11-13 p50
^Catalogus van boeken en plaatwerken meerendeels nagelaten door wijlen de WelEerw. Heeren S. G. Jorissen, ... en W. N. Stort, ... Waarvan de verkooping zal plaats hebben op Maandag 11 December 1865 ...
^Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2019). Ethnologue: Languages of Asia. Twenty-first edition. Dallas, TX, USA: SIL International. ISBN 978-1-55671-418-4.
and 29 Related for: Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia information
TheBible has been translatedinto multiple Philippine languages (with regional languages colloquially referred to as dialects), including Filipino language...
Bibletranslationsinto Malay include translationsofthe whole or parts oftheBibleinto any ofthe levels and varieties ofthe Malay language. Publication...
Bahasa Indonesia-Malaysia – Language Council ofIndonesia-Malaysia) was formed. MBIM later grew into MABBIM (Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia – Language...
SABDA apart from the rest oftheBible software is its use ofthe historical BibletranslationsintothelanguagesofIndonesiaandMalaysia as parallel versions...
English, and other Austronesian languages. Indonesian differs from the form of Malay used in Brunei, Malaysiaand Singapore in a number of aspects, primarily...
Indonesian (Bahasa Indonesia; [baˈhasa indoˈnesija]) is the official and national languageofIndonesia. It is a standardized variety of Malay, an Austronesian...
languages to have theBibletranslated. Due to the linguistic and cultural similarities of both MalaysiaandIndonesia, a lot of early languageand literature...
situation of Morocco in that period. Not much is known about Ruyl's fate after his house arrest. BibletranslationsintothelanguagesofIndonesiaand Malaysia...
The Qur'an has been translatedinto most major African, Asian and European languages from Arabic. Translationofthe Qur'an from Arabic into other languages...
other languages. Portions ofthe book, as opposed to complete translations, have also been conducted for another 20 languages. These tables show all the versions...
characters, locations, and entities in theBible can differ across various English translations. In a study conducted by theBibleAsk team in 2024, a comprehensive...
September 2003) was a Bible teacher whose daily radio programme, Derek Prince Legacy Radio, is broadcast around the world in various languages. Derek Prince was...
dialects of ASL (such as Bolivian Sign Language) and which have diverged to the point of being distinct languages (such as Malaysian Sign Language). The following...
courses from global leaders, translationsofthe core curricula into multiple languages, and partnerships with on-site education and training centers. All courses...
and prepared to translatetheBibleinto their own languages. There are currently over 400 languages in Indonesia without any oftheBible. This training...
(/ˈtoʊbə ˈbætək/) is an Austronesian language spoken in North Sumatra province in Indonesia. It is part of a group oflanguages called Batak. There are approximately...
Philippine languages, Malay in Malaysia (as Malaysian), Indonesia (as Indonesian), Brunei, and Singapore, Hawaiian in Hawaii and Malagasy in Madagascar. The Pangasinan...
S2CID 145261116. TheBible Society ofMalaysia, ed. (2018). "BSM Lun Bawang – Lun Dayah". TheBible Society ofMalaysia. Archived from the original on 2018-06-14...
Indonesian names and naming customs reflect the multicultural and multilingual nature ofthe over 17,000 islands in theIndonesian archipelago. The world's...
is among the earliest andthe oldest surviving literature traditions in Indonesia. Thetranslationsof Hindu epic Ramayana and Mahabharata into old Javanese...
complete translations in English language alone, by both native and non-native scholars. By 2014, the Kural had been translated to more than 42 languages, with...
personifications ofthe term and concept. Christians in MalaysiaandIndonesia use Allah to refer to God in theMalaysianandIndonesianlanguages (both of them standardized...