Global Information Lookup Global Information

Bible translations into Malay information


Only extant copy of the 1629 first edition of Ruyl's translation of the Gospel of Mark in Malay from the Lincoln Cathedral Library

Bible translations into Malay include translations of the whole or parts of the Bible into any of the levels and varieties of the Malay language. Publication of early or partial translations began as early as the seventeenth century although there is evidence that the Jesuit missionary, Francis Xavier, translated religious texts that included Bible verses into Malay as early as the sixteenth century.[1]

The Protestant Reformation saw the rise in interest in vernacular translations of the Bible in Europe. By the sixteenth century, Protestant European nations like the Dutch Republic and England had begun to encroach into the traditional realms of influence of the Catholic Portuguese in the Malay Archipelago. With the Dutch domination of the East Indies, where Malay was the lingua franca of trade, the translation of the Bible into Malay was one of the first extant translations of the Bible in a language that wasn't from Europe or the Middle East.[2]

Developments in the translation of the Bible into Malay revolved and continues to revolve around three considerations including establishing the standards of the Malay language, including rules of grammar, vocabulary and spelling; discovering appropriate ways of using Malay to communicate Christian concepts within the Malay culture; and catering for the target groups of the translation work and means of dissemination. One of the most pressing practical issues concerns the use of loan-words from Arabic and Persian which entered the Malay vocabulary through the Islamisation of the Malay people[2] and this issue remains a politically and socially sensitive issue in Malaysia where Malay is the national language and Islam the official religion.[3]

  1. ^ de Vries, Lourens (6 Mar 2018). "The First Malay Gospel of Mark (1629–1630) and the Agama Kumpeni". Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia. 174 (1). doi:10.1163/22134379-17401002. hdl:1871.1/7ecbd1a4-986b-4448-a78d-3aeb2f13598d. Retrieved 20 April 2019.
  2. ^ a b Hunt, Robert (June 1989). "The History of the Translation of the Bible into Malay" (PDF). Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. 52 (1): 35–56. Retrieved 20 April 2019.
  3. ^ "When, why and how Christians use the word 'Allah' — CFM". The Malay Mail. Kuala Lumpur, Malaysia. 22 August 2013. Retrieved 20 April 2019.

and 28 Related for: Bible translations into Malay information

Request time (Page generated in 1.0155 seconds.)

Bible translations into Malay

Last Update:

Bible translations into Malay include translations of the whole or parts of the Bible into any of the levels and varieties of the Malay language. Publication...

Word Count : 4676

Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

Last Update:

Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia have a lot of common history up until the modern era. Apart from the shared Malay language...

Word Count : 2723

List of Bible translations by language

Last Update:

Bible translations into the languages of Africa Bible translations into the languages of China Bible translations into the languages of Europe Bible translations...

Word Count : 1807

Bible translations into Indonesian

Last Update:

in Indonesia Bible translations into Malay (in Indonesian) Sejarah Alkitab Indonesia / Ruyl (in Indonesian) Timeline of Bible translation in Indonesian...

Word Count : 173

Bible translations into Thai

Last Update:

entire Bible was published in Thai in 1894 and there are currently several translations of the Bible in the Thai language. Thai translations of the Bible currently...

Word Count : 790

Bible translations into Hindi and Urdu

Last Update:

completing Bartholomäus Ziegenbalg's Bible translations into Tamil and then Bible translations into Telugu. His translation of parts of Genesis was published...

Word Count : 1977

History of the Malay language

Last Update:

faith and some prayers. This work later followed by several Bibles translated into Malay; Injil Mateus dan Markus (1638), Lukas dan Johannes (1646), Injil...

Word Count : 4932

Censorship of the Bible

Last Update:

the Bible includes restrictions and prohibition of possessing, reading, or using the Bible in general or any particular editions or translations of it...

Word Count : 10697

Bible translations into Sinhala

Last Update:

no attempt was made to translate the Bible into Sinhalese. During the Dutch period (1638-1796), the first Bible translations into Sinhala language were...

Word Count : 348

Tirukkural translations into Malay

Last Update:

As of 2015, Malay has at least four translations available of the Tirukkural. In 1964, Ramily Bin Thakir translated the Kural text in verse. In 1967,...

Word Count : 144

Bible Society for the Netherlands and Flanders

Last Update:

Netherlands Bible translations into Dutch Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia Bible translations into Malay United Bible Societies...

Word Count : 1625

Albert Cornelius Ruyl

Last Update:

fate after his house arrest. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia Bible translations into Malay Christianity in Indonesia Christianity...

Word Count : 940

William Shellabear

Last Update:

for both his appreciation of Muslim society and also his translation of the Bible into the Malay language. W. G. Shellabear, as he was generally known,...

Word Count : 1587

Manado Malay

Last Update:

Malay test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Wikivoyage has a phrasebook for Manado Malay. Alkitab Bahasa Manado, the first Bible translation into Manado...

Word Count : 942

Jan Van Hasel

Last Update:

first translations of portions of the Bible in the Malay language. Very little is known about Van Hasel except for his work in translating the Bible, his...

Word Count : 706

SABDA

Last Update:

that sets SABDA apart from the rest of the Bible software is its use of the historical Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia as...

Word Count : 319

Christianity in Malaysia

Last Update:

Indonesian-language Bible and Malay-language Bible, both known by the name Alkitab, should be banned, are polarised. The word rendered 'Lord' in English translations is...

Word Count : 3536

List of Book of Mormon translations

Last Update:

translations, have also been conducted for another 20 languages. These tables show all the versions of the Book of Mormon that have been translated....

Word Count : 1155

Korah

Last Update:

Testament (Hebrew Bible) and four different verses in the Quran, known for leading a rebellion against Moses. Some older English translations, as well as the...

Word Count : 2105

Quran translations

Last Update:

scholar and missionary in Malaysia, after translating the Bible into the Malay language began a translation of the Qur'an, but died in 1948 without finishing...

Word Count : 6704

List of Tirukkural translations by language

Last Update:

translations into Malay Malayalam: Tirukkural translations into Malayalam Marathi: Tirukkural translations into Marathi Odia: Tirukkural translations...

Word Count : 283

Sri Lanka Malay language

Last Update:

Sri Lankan Malay (also known as Sri Lankan Creole Malay, Bahasa Melayu, Ja basawa and Java mozhi) is a creole language spoken in Sri Lanka, formed as a...

Word Count : 1862

Indonesian language

Last Update:

of the Bible in Indonesian translation is Alkitab (from Arabic: الكتاب al-kitāb = the book), which literally means "the Book". Alongside Malay, Portuguese...

Word Count : 14444

Robert Sparke Hutchings

Last Update:

oldest school in Singapore, in 1823 and revised the first complete Bible translation in Malay. Robert Sparke Hutchings was born in the village of Dittisham...

Word Count : 3505

Serampore Mission Press

Last Update:

translation of the Gospel according to St Matthew. The press published religious Christian tracts, Indian literary works, translations of the Bible in...

Word Count : 2343

Sri Lankan Malays

Last Update:

Sri Lankan Malays (Sinhala: (ශ්‍රී ලංකා) මැලේ ජනතාව Shri Lanka Mæle Janathava (Standard); මැලේ මිනිස්සු / ජා මිනිස්සු Mæle Minissu / Ja Minissu (Colloquially);...

Word Count : 1230

Herman Neubronner van der Tuuk

Last Update:

Linguistic studies were taken up with a view to translating the Bible into Indonesian languages, and Malay and Javanese served as starting points. By the...

Word Count : 2308

List of loanwords in Indonesian

Last Update:

archipelago. Conversely, many words of Malay-Indonesian origin have also been borrowed into English. Words borrowed into English (e.g., bamboo, orangutan,...

Word Count : 2922

PDF Search Engine © AllGlobal.net