Global Information Lookup Global Information

Bible translations into Portuguese information


The first edition of the Bible in Portuguese (1681)

Although the biblical themes have been an essential formative substance of the Portuguese culture, composition in that language of a complete translation of the Bible is quite late when compared with other European languages. The beginnings of the written transmission of the sacred text in Portuguese, parallel to its traditional liturgical use in Latin, are related to the progressive social acceptance of the vernacular as a language of culture in the low-medieval period. And even though the official language of the Portuguese monarchy dates back to the end of the thirteenth century, during the reign of D. Dinis, the writer Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1851–1925), for example, was able to state categorically that, in the medieval period, "Portuguese literature, in matters of biblical translations, is a poverty Desperate" – a judgment that remains valid, experts say.

The first complete translation of the Bible into Portuguese was composed from the mid-seventeenth century, in specific regions of Southeast Asia under the domination of the Dutch East India Company. The man responsible for its elaboration process was João Ferreira Annes d'Almeida (c. 1628–1691), native of the Kingdom of Portugal, but resident among the Dutch since his youth. A first edition of his New Testament translation was printed in Amsterdam in the year 1681, in the passage that the books of the Old Testament were published from the eighteenth century onwards in Tranquebar and Batavia.[1]

  1. ^ Fernandes, Luis (2020). João Ferreira de Almeida: a vida, a obra e o combate de um tradutor da Bíblia. eBook Kindle. pp. 2, 3.

and 29 Related for: Bible translations into Portuguese information

Request time (Page generated in 0.9243 seconds.)

Bible translations into Portuguese

Last Update:

essential formative substance of the Portuguese culture, composition in that language of a complete translation of the Bible is quite late when compared with...

Word Count : 2366

List of Bible translations by language

Last Update:

Bible translations into the languages of Africa Bible translations into the languages of China Bible translations into the languages of Europe Bible translations...

Word Count : 1807

LDS edition of the Bible

Last Update:

English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition...

Word Count : 1259

Bible translations into Korean

Last Update:

Until the 1990s, most Korean Bible translations used old-fashioned, antiquated language. This made it difficult for Christians that preferred colloquial...

Word Count : 1195

Bible translations into Bengali

Last Update:

Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801. The high language Bengali translation in use in Bangladesh...

Word Count : 640

Bible translations into Malay

Last Update:

Bible translations into Malay include translations of the whole or parts of the Bible into any of the levels and varieties of the Malay language. Publication...

Word Count : 4676

New World Translation of the Holy Scriptures

Last Update:

The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT, also simply NW) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society;...

Word Count : 9933

Bible translations into Sinhala

Last Update:

to arrive to Sri Lanka were the Portuguese in 1505. During their time, no attempt was made to translate the Bible into Sinhalese. During the Dutch period...

Word Count : 348

Bible translations into Romani

Last Update:

writer and pastor Matéo Maximoff translated the Bible into Kalderash Romani. The Psalms were first printed by the French Bible Society in 1984 and the New...

Word Count : 148

Bible translations into Vietnamese

Last Update:

Translation Edition). Before NPD-CGKPV, there were 5 complete Catholic Bible translations, all by individual priests: Albert Schlicklin (1913), Gérard Gagnon...

Word Count : 1415

Ferrara Bible

Last Update:

following: Reina-Valera Spanish translations of the Bible In a number of historical studies, it is stated that the Portuguese name of Yom-Tob Athias was Jerónimo...

Word Count : 407

Bible translations into the languages of Europe

Last Update:

Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late...

Word Count : 76

New International Version

Last Update:

The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released in 1978...

Word Count : 3160

Scofield Reference Bible

Last Update:

and there are translations into French, German, Spanish, and Portuguese. For instance, the French edition published by the Geneva Bible Society is printed...

Word Count : 1056

MacArthur Study Bible

Last Update:

Study Bible is now also published using the New American Standard Bible, English Standard Version, and New International Version translations, as well...

Word Count : 251

Almeida Recebida

Last Update:

The Almeida Recebida is a Portuguese Bible version based on the Received Text (Textus Receptus) manuscripts, as opposed to the Westcott and Hort revisions...

Word Count : 98

Gothic Bible

Last Update:

the linguistic properties of the Gothic text, holds that the translation of the Bible into Gothic was not or not solely performed by Wulfila, or any one...

Word Count : 875

Recovery Version

Last Update:

The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness...

Word Count : 926

Wenceslas Bible

Last Update:

Bible manuscript remained uncompleted. The Wenceslas Bible contains the text of one of the earliest Bible translations into German. The translation from...

Word Count : 1745

Bible Society of India

Last Update:

Bible and is a member of the United Bible Societies. The motto of the Society is to translate the word of God into languages, which people can understand...

Word Count : 1473

Trinitarian Bible Society

Last Update:

Traditional Hebrew and Greek texts." Christianity portal Bible version debate Modern English Bible translations TBS Constitution of the Society "THE STORY OF PASTEUR...

Word Count : 933

List of nations mentioned in the Bible

Last Update:

mentioned in the Bible. Ammonites (Genesis 19) Amorites Arabia Armenia (in the King James Version), or the "Land of Ararat" (in other translations) Province...

Word Count : 384

Indirect translation

Last Update:

)-hand translation". Indirect translations are sometimes called retranslations, but this term is more frequently used to describe multiple translations of...

Word Count : 1270

Old Apostolic Church

Last Update:

1619) German: The Bible in German - Bible text translation by Martin Luther - (1912 and 1984 Revision) Portuguese: The Bible in Portuguese (A Biblia Sagrada;...

Word Count : 1056

List of literary works by number of translations

Last Update:

number of languages into which they have been translated. Only translations published by established, independent publishers are taken into account, not people...

Word Count : 1944

List of biblical names

Last Update:

locations, and entities in the Bible can differ across various English translations. In a study conducted by the BibleAsk team in 2024, a comprehensive...

Word Count : 760

Matos Soares

Last Update:

translating several works, notably the Holy Bible into Portuguese. The main work of Fr. Matos Soares was the commented translation of the Holy Bible from...

Word Count : 618

Nephilim

Last Update:

to the Nephilim tradition as found in Genesis. The earliest translations of the Hebrew Bible, the Septuagint, composed in the 3rd or 2nd century BC, renders...

Word Count : 5632

Textus Receptus

Last Update:

the King James Version, the Spanish Reina-Valera translation, the Czech Bible of Kralice, the Portuguese Almeida Recebida, the Dutch Statenvertaling and...

Word Count : 4133

PDF Search Engine © AllGlobal.net