The modern Vietnamese alphabet chữ Quốc ngữ was created by Portuguese and Italian Jesuit missionaries and institutionalized by Alexandre de Rhodes with the first printing of Catholic texts in Vietnamese in 1651, but not the Bible. Some New Testament extracts were translated and printed in catechisms in Thailand in 1872.
and 25 Related for: Bible translations into Vietnamese information
(KTHD) (Modern Bible): This is a translation of The Living Bible from English intoVietnamese, the work of a single dedicated Vietnamese pastor, and was...
American Bible Society's bibles.org. Bibletranslationsinto the languages of Africa Bibletranslationsinto the languages of China Bibletranslationsinto the...
most difficult place in the world to be a Christian. BibletranslationsintoVietnameseVietnamese Martyrs Religion in Vietnam "Open Doors International :...
The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness...
establish translation as a profession. The first translations of Greek and Coptic texts into Arabic, possibly indirectly from Syriac translations, seem to...
locations, and entities in the Bible can differ across various English translations. In a study conducted by the BibleAsk team in 2024, a comprehensive...
number of languages into which they have been translated. Only translations published by established, independent publishers are taken into account, not people...
Protestants made several Bibletranslations in 1926 and 1991, and translated separate books of Old Testament and New Testament intoVietnamese. The organized work...
machine translation as a tool to speed up and simplify translations, as well as producing flawed but useful low-cost or ad-hoc translations. Machine...
system learns over time to create better, more natural translations. GNMT attempts to translate whole sentences at a time, rather than just piece by piece...
is according to the literal letter of the text of the Bible alone. Links to multiple translations and versions are provided for verification. For comparison...
Interpreters. The United Nations puts on an annual St. Jerome Translation Contest for translations in Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish, and...
- Tagalog (Filipino) - Ukrainian - Vietnamese - Third-party developers have already published Go Bibletranslations in the following further languages:...
almost exclusively for literal translations from Greek, Latin or Sinospheric languages (Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese), or when talking about ancient...
their theology. Outside of direct translations in religious books, the following are often-encountered translations of the Abrahamic God in general usage...
Kieu Chinh (Vietnamese: Kiều Chinh; born September 3, 1937) is a Vietnamese-American actress, producer, humanitarian, lecturer and philanthropist. Dame...
priest in Vietnam who translated the Bible from Latin intoVietnamese, as the Cô Chinh Linh version. His translation (1916) remained most popular among...
William and his team printed the Bible in Hanoi, and his wife Grace was the primary translator of the BibleintoVietnamese, along with John Drange Olsen...
translations, have also been conducted for another 20 languages. These tables show all the versions of the Book of Mormon that have been translated....
novelist A Dream Like Mine Sean Kelly 1940 humor Saints preserve us!, Not the Bible, Boom Baby Moon Olivier Kemeid 1975 playwright L'Éneide, Moi, dans les ruines...
Encyclopedic Dictionary of Vietnam (in Vietnamese). 2005. "Rôjơđextơvenxki G. N.". Encyclopedic Dictionary of Vietnam (in Vietnamese). 2005. "Mêtơrôpôliten Ôpêra"...
ISBN 978-0195387087. "Thần thoại Ông Trời - Thần thoại Việt Nam" [Mythology of Ông Trời - Vietnamese Mythology] (in Vietnamese). TruyệnXưaTíchCũ.com. Retrieved 27 May...
for printed letters. Johannes Gutenberg used Gothic to print his famous Bible, but the lighter-weight Italic and Roman bookhand have since become the...
version of 304 rubaiyat translated directly from Persian. A lot of poetic translations (some based on verbatim translationsinto prose by others) were also...
(in Vietnamese). Retrieved May 24, 2024. Nguyễn, Mạnh Trinh (January 9, 2013). "Đọc 'Bên Thắng Cuộc' của Huy Đức". Voice of America (in Vietnamese). Retrieved...