This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Cyrillization of Japanese" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(June 2018) (Learn how and when to remove this message)
Japanese writing
Components
Kanji
Stroke order
Radicals
Kyōiku kanji
Jōyō kanji
Jinmeiyō kanji
Hyōgai kanji
List of kanji by stroke count
Kana
Hiragana
Katakana
Hentaigana
Man'yōgana
Sōgana
Gojūon
Typographic symbols
Japanese punctuation
Iteration mark
Uses
Syllabograms
Furigana
Okurigana
Braille
Transliteration
Rōmaji
Hepburn (colloquial)
Kunrei (ISO)
Nihon (ISO transliteration)
JSL (transliteration)
Wāpuro (keyboard)
Cyrillization
Polivanov system
v
t
e
The cyrillization of Japanese is the process of transliterating or transcribing the Japanese language into Cyrillic script in order to represent Japanese proper names or terms in various languages that use Cyrillic, as an aid to Japanese language learning in those languages or as a potential replacement for the current Japanese writing system. This can be done in an ad hoc fashion (e.g. when "sushi" is transliterated as "суши" in Russian Cyrillic or as "суші" in Ukrainian Cyrillic) or using one of a number of systems.
There are a number of cyrillization systems used by different Cyrillic alphabet-based languages, such as:
The standard and most widely used system for cyrillization into Russian Cyrillic is known as the Polivanov system, named after the Russian and Soviet linguist Yevgeny Polivanov. One of the most arguable questions in this system is a representation of し, ち and じ into "си" (si), "ти" (ti) and "дзи" (dzi) respectively.
The standard[citation needed] and most widely[citation needed] used (for example, in publications of Taras Shevchenko National University of Kyiv) system for cyrillization into Ukrainian Cyrillic is known as Kovalenko system, named after the Ukrainian linguist Oleksandr Kovalenko [uk]. Unlike the Polivanov system,[citation needed] Kovalenko system is very close to the original Japanese pronunciation.[citation needed]
Other systems [uk] are also used to transcribe Japanese into Ukrainian.
and 23 Related for: Cyrillization of Japanese information
education in Russia (c.f. "Russian Japanese education") CyrillizationofJapaneseJapanese people in Russia Russians in Japan This disambiguation page lists...
while Kōjien does. Japan portal CyrillizationofJapanese List of ISO romanizations Japanese writing system Transcription into Japanese Walter Crosby Eells...
Hebraization of English Greek language Romanization of Greek Greek alphabet Linear B Greeklish Japanese language Romanization ofJapaneseCyrillizationof Japanese...
more generally accepted for Japanese names than the transliterations using "ё". "Ё" is not often used in JapaneseCyrillization due to its facultative use...
The cyrillizationof Chinese is the transcription of Chinese characters into the Cyrillic alphabet. The Palladius system is the official Russian standard...
2009) CyrillizationofJapanese Languages of Russia List of languages of Russia Nikolai Rezanov, first Russian ambassador to Japan and author of an early...
polyglot, developed the cyrillizationofJapanese Nicholas Poppe, prominent Altaic languages researcher Grigory Potanin, explorer of Central Asia, the first...
students ofJapanese who have not yet mastered kana, and by native speakers for computer input. Kanji (漢字) are logographic characters (Japanese-simplified...
developed the cyrillizationofJapanese Nicholas Poppe, prominent Altaic-language researcher Vladimir Propp, formalist scholar, major researcher of folk tales...
The Japanese script reform is the attempt to correlate standard spoken Japanese with the written word, which began during the Meiji period. This issue...
originated in Japanese mobile phone culture Japanese Symbols Retrieved 18 December 2022. "Standard Shime Saba (Pickled Mackerel) Recipe by cookpad.japan". Cookpad...
support, you may see question marks, boxes, or other symbols. Japanese punctuation (Japanese: 約物, Hepburn: yakumono) includes various written marks (besides...
developed the cyrillizationofJapanese Nicholas Poppe, prominent Altaic languages researcher Vladimir Propp, formalist scholar, major researcher of folk tales...
Cabinet ofJapan (December 9, 1954). 昭和29年内閣告示第1号 ローマ字のつづり方 [Japanese Cabinet Order No.1 in 1954 - How to write Romanization] (in Japanese). Ministry of Education...
Furigana (振り仮名, Japanese pronunciation: [ɸɯɾigaꜜna] or [ɸɯɾigana]) is a Japanese reading aid consisting of smaller kana (syllabic characters) printed either...
Kanji (漢字, Japanese pronunciation: [kaɲdʑi]) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing ofJapanese. They were...
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some...
The Cyrillic script has also been adapted to write Esperanto. The 2017 Japanese-language visual novel The Expression Amrilato and its 2021 sequel Distant...
and settle in Japan by virtue of his having a Japanese wife, petitioned the Japanese government a total of 23 times to discuss the issue of the Sakhalin...
In Japanese, Kokuji (国字, "national characters") or Wasei kanji (和製漢字, "Japanese-made kanji") are kanji created in Japan rather than borrowed from China...
of Belarusian, Bulgarian, Kyrgyz, Russian, Macedonian and Ukrainian. Representing other writing systems with Cyrillic letters is called Cyrillization...