There have been several Bible translations into Afrikaans, a language primarily spoken in South Africa and Namibia. The South African Bible Society released full Afrikaans Bibles in 1933, 1953, 1983, and 2023. Other full translations include Die Lewende Bybel (1982), the Nuwe Wêreld-vertaling van die Heilige Skrif (2001), Die Boodskap (2002), the Nuwe Lewende Vertaling (2006), Pad van Waarheid tot die Lewe (2016), and Contemporary Afrikaans Bible (2020). In addition, several individual books were translated into Afrikaans between the 1880s and the 1920s. This was as opinion had started to change that Afrikaans had become a language in its own right separate from Dutch; prior to that, the Dutch Statenbijbel had been used instead.
and 27 Related for: Bible translations into Afrikaans information
BibletranslationsintoAfrikaans, a language primarily spoken in South Africa and Namibia. The South African Bible Society released full Afrikaans Bibles...
through the Middle Ages. Since then, the Bible has been translatedinto many more languages. English Bibletranslations also have a rich and varied history...
language was the translation of the whole BibleintoAfrikaans. While significant advances had been made in the textual criticism of the Bible, especially...
important role in the Anglo-Boer War and later helped with the BibletranslationsintoAfrikaans. The Dutch Reformed Church building, designed by famed architect...
establish translation as a profession. The first translations of Greek and Coptic texts into Arabic, possibly indirectly from Syriac translations, seem to...
church opposed the use of the 1983 AfrikaansBibletranslation during worship services, preferring to use older translations. The APK opposed reforms it considered...
Afrikaans literature is literature written in Afrikaans. Afrikaans is the daughter language of 17th-century Dutch and is spoken by the majority of people...
The Bible, or portions of it, have been translatedinto over 1,000 languages of Africa. Part of the Bible in Bemba language was first published in 1904...
He was instrumental in initiating the translation of the BibleintoAfrikaans and was a proponent of the Afrikaans language. He died an outcast. He was...
following Bibletranslations are officially sanctioned by the Conference of Apostles for use in the church: Afrikaans: Bybel in Afrikaans (1933–1957)...
system learns over time to create better, more natural translations. GNMT attempts to translate whole sentences at a time, rather than just piece by piece...
Hottinger translated it into Arabic, but this has not been confirmed. A complete translation by H. W. Simpson of the 1559 Latin text intoAfrikaans was published...
This is a list of translations of the Quran. This is a sub-article to Qur'an translations. Salman the Persian translated the first chapter of the Qur'an...
of Afrikaans instead of Dutch was aggressively promoted throughout the 1920s especially in white schools. The Bible was translatedintoAfrikaans by J...
services. While living in Kuruman, Moffat translated the bibleinto the Tswana language: this was the first bible in an indigenous southern African language...
people who assisted in making versions for other languages and translations. Go Bible is installed like any other midlet by copying the .jar and .jad...
spacecraft developed by Orbital ATK Modern English Version, English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014 Musica Elettronica Viva, an...
translations, have also been conducted for another 20 languages. These tables show all the versions of the Book of Mormon that have been translated....
pianist, performing at church services, and assisted with the Bibletranslation from Afrikaansinto Rumanyo, his native tongue. Seven children resulted from...
English business Afrikaans e-pos calques English e-mail Afrikaans hardeskyf and Dutch harde schijf calque English hard disk Afrikaans klankbaan calques...
official languages of South Africa, until 1925, when it was replaced by Afrikaans, a separate but mutually intelligible daughter language or - depending...
slave? The origin of the Letter to Philemon]. Verbum et Ecclesia (in Afrikaans). 30 (1): 279–301. doi:10.4102/ve.v30i1.74. hdl:10520/EJC114225. 'The...
translation of the Bible from English and Sesotho into Tsonga. Paul Berthoud published the first book in 1883, thanks to assistance from translations...