Ambiguities in Chinese character simplification information
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Ambiguities in Chinese character simplification" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(July 2009) (Learn how and when to remove this message)
A number of Chinese characters are simplified-traditional multipairings (简繁一对多; 簡繁一對多), which do not have a one-to-one mapping between their simplified and traditional forms.
This is usually because the simplification process merged two or more distinct characters into one. In most cases, these traditional characters are homonyms, having the same pronunciation but different meanings. As a result, converting text from simplified to traditional characters is difficult to automate, especially in the case of common characters such as 后⇄後后 (behind, empress), 表⇄表錶 (table, clock), 奸⇄奸姦 (traitor, rape) and more.
In a smaller number of cases, a single traditional character is mapped to multiple simplified characters as the character is only simplified in one of its usages.
The following is an exhaustive list of all characters whose simplified and traditional forms do not map in a one-to-one manner. Simplified characters are marked with a pink background, and traditional characters with light blue.
and 28 Related for: Ambiguities in Chinese character simplification information
usually because the simplification process merged two or more distinct characters into one. In most cases, these traditional characters are homonyms, having...
SimplifiedChinesecharacters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters...
traditional Chinesecharacters and simplifiedChinesecharacters is an ongoing dispute concerning Chinese orthography among users of Chinesecharacters. It has...
multilingual character set of 149,813 characters, 98,682 (about two-thirds) are Chinese. That means computer processing of Chinesecharacters is the toughest...
Strokes (simplifiedChinese: 笔画; traditional Chinese: 壁畫; pinyin: bǐhuà) are the smallest structural units making up written Chinesecharacters. In the act...
Chinesecharacters are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Chinese characters...
phonology of Middle and Old Chinese from clues present incharacters is a field of historical linguistics. InChinese, historical Chinese phonology is called...
multilingual character set of 149,813 characters, 98,682 (about 2/3) are Chinese. That means computer processing of Chinesecharacters is the toughest...
Transcription into Chinesecharacters is the use of traditional or simplifiedChinesecharacters to phonetically transcribe the sound of terms and names...
Chinese text in order to avoid confusing 征 and 徵. (See AmbiguitiesinChinesecharactersimplification.) Chang & Owen 2010, p. 39. Clunas 2004, pp. 19–23...
system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinesecharacters, and syllabic kana. Kana itself consists of a pair of syllabaries:...
Chinese numerals are words and characters used to denote numbers in written Chinese. Today, speakers of Chinese languages use three written numeral systems:...
characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known inChinese as hanzi (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese:...
Writing systems that use Chinesecharacters also include various punctuation marks, derived from both Chinese and Western sources. Historically, jùdú (句读;...
The Chinese Wikipedia (traditional Chinese: 中文維基百科; simplifiedChinese: 中文维基百科; pinyin: Zhōngwén Wéijī Bǎikē) is the written vernacular Chinese (a form...
Hanzi (simplifiedChinese: 汉字; traditional Chinese: 漢字) or "Han characters". In the late imperial period, more than two-thirds of the Han Chinese population...
Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic...
簡體字破壞中華文化?最早的「漢字簡化」,其實是國民黨提出來的 [Have SimplifiedCharacters Destroyed Chinese Culture? The Earliest 'Simplification' was Actuall Proposed by the KMT]. 換日線...
Chinese (simplifiedChinese: 汉语; traditional Chinese: 漢語; pinyin: Hànyǔ; lit. 'Han language' or 中文; Zhōngwén; 'Chinese writing') is a group of languages...
Chinese surnames are used by Han Chinese and Sinicized ethnic groups in Greater China, Korea, Vietnam and among overseas Chinese communities around the...
traditional characters and simplifiedcharacters. Today, Chinese has an official language status in two countries and three territories. InChina, it is the...
instance in Vietnamese: Feng, Wang (2015). "Multisyllabication and Phonological Simplification throughout Chinese History". Journal of Chinese Linguistics...
for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. It is the official system used inChina, Singapore, Taiwan...
Big-5 or Big5 (Chinese: 大五碼) is a Chinesecharacter encoding method used in Taiwan, Hong Kong, and Macau for traditional Chinesecharacters. The People's...
By contrast, many of the Chinesecharacters currently in use in mainland China, Malaysia and Singapore have been simplified, and contain fewer strokes...