Global Information Lookup Global Information

Internationalization and localization information


Screenshot of TDE software programs mostly localized to Chinese (traditional)

In computing, internationalization and localization (American) or internationalisation and localisation (British), often abbreviated i18n and l10n respectively,[1] are means of adapting computer software to different languages, regional peculiarities and technical requirements of a target locale.[2]

Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by translating text and adding locale-specific components.

Localization (which is potentially performed multiple times, for different locales) uses the infrastructure or flexibility provided by internationalization (which is ideally performed only once before localization, or as an integral part of ongoing development).[3]

  1. ^ Cite error: The named reference :0 was invoked but never defined (see the help page).
  2. ^ Hall, P. A. V.; Hudson, R., eds. (1997). Software without Frontiers: A Multi-Platform, Multi-Cultural, Multi-Nation Approach. Chichester: Wiley. ISBN 0-471-96974-5.
  3. ^ Esselink, Bert (2006). "The Evolution of Localization" (PDF). In Pym, Anthony; Perekrestenko, Alexander; Starink, Bram (eds.). Translation Technology and Its Teaching (With Much Mention of Localization). Tarragona: Intercultural Studies Group – URV. pp. 21–29. ISBN 84-611-1131-1. Archived from the original (PDF) on 7 September 2012. In a nutshell, localization revolves around combining language and technology to produce a product that can cross cultural and language barriers. No more, no less.

and 26 Related for: Internationalization and localization information

Request time (Page generated in 0.7986 seconds.)

Internationalization and localization

Last Update:

IBM and Oracle, use the term globalization, g11n, for the combination of internationalization and localization. Microsoft defines internationalization as...

Word Count : 2760

Localization

Last Update:

Look up localization, L10n, or localize in Wiktionary, the free dictionary. Localization or localisation may refer to: Localization of function, locating...

Word Count : 476

Adobe InDesign

Last Update:

Adobe InDesign is a desktop publishing and page layout designing software application produced by Adobe and first released in 1999. It can be used to create...

Word Count : 1407

Language localisation

Last Update:

Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region. It is the second phase...

Word Count : 1581

GNOME

Last Update:

applications based on these frameworks, and to coordinate efforts for the internationalization, localization, and accessibility of that software. GNOME...

Word Count : 7141

Adobe Dreamweaver

Last Update:

Macromedia in 1997 and developed by them until Macromedia was acquired by Adobe Systems in 2005. Adobe Dreamweaver is available for the macOS and Windows operating...

Word Count : 495

Adobe InCopy

Last Update:

publish printed material, including newspapers and magazines. The software enables editors to write, edit, and design documents. The software includes standard...

Word Count : 746

Internationalization

Last Update:

international markets, although there is no agreed definition of internationalization. Internationalization is a crucial strategy not only for companies that seek...

Word Count : 4100

Video game localization

Last Update:

engines and companies due to its recency. Localizers intend to create an experience like the original game, with discretion to the localization audience...

Word Count : 4317

Adobe Acrobat

Last Update:

Turkish and Ukrainian. Arabic and Hebrew versions are available from WinSoft International, Adobe Systems' internationalization and localization partner...

Word Count : 2860

Software testing

Last Update:

to them." Testing for internationalization and localization validates that the software can be used with different languages and geographic regions. The...

Word Count : 9853

Internationalization Tag Set

Last Update:

The Internationalization Tag Set (ITS) is a set of attributes and elements designed to provide internationalization and localization support in XML documents...

Word Count : 874

Website localization

Last Update:

more likely it is for website localization to be implemented and used effectively. Internationalization and localization Language localisation Payne, Neil...

Word Count : 1204

FileMaker

Last Update:

data entry, sorting and printing options for languages of the respective region. They also contain localized templates and localized instant web publishing...

Word Count : 2339

Multilingualism

Last Update:

computing can be considered part of a continuum between internationalization and localization. Due to the status of English in computing, software development...

Word Count : 11230

Gilt

Last Update:

Internationalization and localization, a computing process sometimes referred to as GILT (for "globalization, internationalization, localization and translation")...

Word Count : 105

Translation studies

Last Update:

Translation: Fansubs, Translation Hacking and Crowdsourcing". Journal of Internationalization and Localization. 1: 94–121. doi:10.1075/jial.1.04hag. O'Hagan...

Word Count : 4055

Fan translation

Last Update:

Translation: Fansubs, Translation Hacking and Crowdsourcing". The Journal of Internationalization and Localization. 1: 94–121. doi:10.1075/jial.1.04hag. S2CID 56048790...

Word Count : 1451

Pseudolocalization

Last Update:

Pseudolocalization (or pseudo-localization) is a software testing method used for testing internationalization aspects of software. Instead of translating...

Word Count : 1103

Gettext

Last Update:

In computing, gettext is an internationalization and localization (i18n and l10n) system commonly used for writing multilingual programs on Unix-like...

Word Count : 1652

XLIFF

Last Update:

(XML Localization Interchange File Format) is an XML-based bitext format created to standardize the way localizable data are passed between and among...

Word Count : 1020

Comparison of American and British English

Last Update:

late 16th and early 17th centuries. The language also spread to numerous other parts of the world as a result of British trade and settlement and the spread...

Word Count : 12928

Glocalization

Last Update:

food sharing, and other forms franchise activism and mutual aid. Americanization Cultural homogenization Internationalization and localization McDonaldization...

Word Count : 3078

American and British English spelling differences

Last Update:

Despite the various English dialects spoken from country to country and within different regions of the same country, there are only slight regional variations...

Word Count : 12643

ISO 3166

Last Update:

countries, dependent territories, special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). The official name...

Word Count : 942

Translation management system

Last Update:

tools and online translation editors, started making their way to the market. Computer-assisted translation Internationalization and localization Common...

Word Count : 1059

PDF Search Engine © AllGlobal.net