This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article.(April 2020)
In Our Translated World: Contemporary Global Tamil Poetry
Editor
Chelva Kanaganayakam
Authors
78 Poets
Translator
Anushiya Ramaswamy, Maithili Thayanithy and M.L. Thangappa.
Language
English, Tamil
Genre
Poetry
Publisher
Tamil Literary Garden jointly with TSAR Publications
Publication date
2013
Publication place
Canada
Media type
Book
Pages
269
ISBN
1927494362
In Our Translated World: Contemporary Global Tamil Poetry is a bilingual (Tamil and English) anthology of Tamil poetry, published in 2013. This collection contains poems by 78 Tamils, of whom 21 are women.[1] The authors are from many countries, including India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Canada, Australia and Europe. Similarly, their backgrounds and experiences are diverse, described as being "women and men, young and old, Hindu, Muslim and Christian".[2]
In a note about the importance of this work, Professor Sascha Ebeling of the Department of South Indian Studies, University of Chicago stated the following: "Never before has an anthology of Tamil poetry in translation offered such a broad perspective, and no other book to date demonstrates so well the fact that over the past two decades Tamil literature has become a truly global affair.".[3]
In Our Translated World is the result of a project undertaken by Tamil Literary Garden with funding from Ontario government's Trillium Foundation and others.[2] It was edited by Chelva Kanaganayakam,[4] professor in the Department of English and the Director for the Centre for South Asian Studies at the University of Toronto.[1] This book was released on 9 March 2014 at the Scarborough Convention Centre.[5]
^ abCite error: The named reference review_by_richard was invoked but never defined (see the help page).
^ abCite error: The named reference review_by_nive was invoked but never defined (see the help page).
^Cite error: The named reference tsar was invoked but never defined (see the help page).
^Cite error: The named reference chelva_interview was invoked but never defined (see the help page).
^Cite error: The named reference monsoon_article was invoked but never defined (see the help page).
and 25 Related for: In Our Translated World information
InOurTranslatedWorld: Contemporary Global Tamil Poetry is a bilingual (Tamil and English) anthology of Tamil poetry, published in 2013. This collection...
languages was released simultaneously in July 1963 in Milwaukee, Wisconsin. By 1989, the New WorldTranslation was translated into eleven languages, with more...
shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made...
Brazil. It is dedicated to Our Lady Aparecida as the principal Patroness of Brazil. Nossa Senhora Aparecida roughly translates to Our Lady Revealed. It is the...
that can be translated at once. Therefore, long text should be transferred to a document form and translated through its Document Translate function. Irish...
Mundo, translated to English as OurWorld, the first gay rights organization in Latin America OurWorld (album), a 2009 album by T.O.K. OurWorld: Fallen...
typically translated to "that I might live for God," which TPT translates as "so that I can live for God in heaven's freedom." "It's not a translation. It's...
"Joy to the World", and "Our God, Our Help in Ages Past". He is recognised as the "Godfather of English Hymnody"; many of his hymns remain in use today...
OurWorld is Ended is a Japanese science fiction visual novel developed by Red Entertainment and published by 5pb. for the PlayStation Vita in November...
novelist" series, #2. (a liberal translation with changed names of the heroes; "Taman" not translated). The hero of our days. Transl. by Theresa Pulszky...
of Common Prayer. A passage in that book translated from the 7th-century hymn "Da pacem Domine" reads, "Give peace inour time, O Lord; because there...
"A World of Our Own" is a 1965 single written by Tom Springfield and was an international hit for the Seekers. The single peaked at number 19 on the Hot...
September 2023[update] all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller...
may be translated as "love of fate" or "love of one's fate". It is used to describe an attitude in which one sees everything that happens in one's life...
Ilana Wiener Howe. Boston, MA: D.R. Godine, 1982. Translated Baeck, Leo. The Essence of Judaism, translated by Irving Howe and Victor Grubwieser. New York:...
is "our way of finding ourselves thrust into the world". It can also be translated as "disposition" or "affectedness". (The standard translation of Macquarrie...
the Poem of Force. Translated by Mary McCarthy. Pendle Hill Pamphlet. Intimations of Christianity among the Ancient Greeks. Translated by Elisabeth Chase...
World, 1984 "Peace inOur Time", by Gorky Park from Gorky Park, 1989 "Peace inOur Time", by Ray Davies from Working Man's Café, 2007 "Peace inOur Time"...
Nature of Things (translated by H.A.J. Munro) Epictetus The Discourses (translated by George Long) Marcus Aurelius The Meditations (translated by George Long)...
The World as Will and Representation (WWR; German: Die Welt als Wille und Vorstellung, WWV), sometimes translated as The World as Will and Idea, is the...
Some phrases are translated into contemporary English; e.g. "they beat their breasts" (Luke 23:48) is translated as "They went home in deep sorrow", again...
appears here in the KJV and virtually all subsequent translations, the pre-KJV English versions translated the same root as it is used in John 19:15 and...
Visioni e profezie: mistica ed esperienza della trascendenza (in Italian). Translated by Dell'Oro, Roberto. p. 109. ISBN 9788834338766. è sorprendente...
World War III (WWIII or WW3), or the Third World War, is a hypothetical future global conflict subsequent to World War I (1914–1918) and World War II (1939–1945)...
has been translated into 3 or more languages. Using these methods, a text that has been translated into 2 or more languages may be utilized in combination...