This article is about Chinese English. For the play, see Chinglish (play).
Chinglish
A 2007 warning sign in Guilin states in Chinese: "(When there are) thunderstorms / Please do not climb the mountain."
Native to
PRC and ROC
Region
East Asia
Language family
Indo-European
Germanic
West Germanic
Ingvaeonic
Anglo–Frisian
Anglic
English
Chinglish
Early forms
Old English
Middle English
Early Modern English
Writing system
Latin (English alphabet)
Language codes
ISO 639-3
–
Map of China. Territory controlled by the People's Republic of China shown in dark green; territory claimed but not controlled is shown in light green.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Chinglish
Traditional Chinese
中式英文
Simplified Chinese
中式英文
Literal meaning
Chinese Style English
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
zhōng shì yīngwén
Chinglish is slang for spoken or written English language that is either influenced by a Chinese language, or is poorly translated.[1] In Hong Kong, Macau, Guangdong and Guangxi, the term "Chinglish" refers mainly to Cantonese-influenced English. This term is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations.[2] Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", "Engrish" and "Sinicized English".[3] The degree to which a Chinese variety of English exists or can be considered legitimate is still up for debate.[4]
^Jing, Xiao; Zuo, Niannian (August 2006). "Chinglish in the oral work of non-English majors" (PDF). CELEA Journal. 29 (4). Archived from the original (PDF) on 7 July 2011.
^Nury Vittachi (2000) From Yinglish to sado-mastication. World Englishes 19 (3), 405–414 doi:10.1111/1467-971X.00189
^He, Deyuan & Li, David C.S. (2009). Language attitudes and linguistic features in the 'China English' debate. World Englishes Vol. 28, No. 1
^Hu, Xiaoqiong. (2004). "Why China English should stand alongside British, American, and the other ‘world Englishes’." English Today. 78 (20.2). 26–33
Chinglish is slang for spoken or written English language that is either influenced by a Chinese language, or is poorly translated. In Hong Kong, Macau...
Theatre, Hwang's play, Chinglish, quickly made its way to Broadway in October 2011. It won the Joseph Jefferson Award. Chinglish was largely inspired by...
hardest to translate well", the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018. In Cantonese,...
Fund". Michelle Krusiec. 2 May 2012. "Chinglish Hong Kong Collage". Michelle Krusiec. 14 March 2013. "Chinglish at Berkeley Rep". Berkeley Rep. Retrieved...
would not be in trouble had one not asked for it", is half-translated to Chinglish where it retains one of its Chinese characters in pinyin. "Zuo" (Chinese:...
English Hong Kong English Chinese Pidgin English (Extinct[citation needed]) Chinglish Indian English: Standard Indian English Indian English: the "standard"...
of stage credits, such as the lead role in the 2011 world premiere of Chinglish, by David Henry Hwang, at Chicago's Goodman Theatre. He has starred in...
Nguyen throw at us scene after scene". In early 2014, Adrales directed Chinglish, a comedy about cross-cultural communication (or lack thereof) at the...
Banerjee, Kathakali (15 June 2015). "Bangals win against the Ghotis at The Chinglish Premiere Gig". The Times of India. Archived from the original on 2 November...
origin List of Spanish words of Chinese origin Chinese Pidgin English Chinglish Singlish This word has the Wade–Giles romanization of ch'i, but the rough...
Americans was Flower Drum Song which premiered on Broadway in 1958; the hit Chinglish premiered on Broadway in 2011. In most American cities with significant...
train. Thank you." Signs on ferry docks in Shanghai render the phrase in Chinglish as "Note that the level of gap". Announcements are made on Seoul Metro...
Associate Director for the musical Never Gonna Dance in 2003. She directed Chinglish by David Henry Hwang at the Goodman Theatre, Chicago in June to July 2011...
Hunanese–Miao [citation needed] Hezhou, Uyghur–Mandarin [citation needed] Chinglish, a mix of English with a Chinese language, especially when spoken by second-generation...
talks to direct a feature film adaptation of David Henry Hwang's, play Chinglish. In August 2012, Deadline was reporting that Lin may possibly direct a...
numerous markets. Mistranslations may lead to instances of "Engrish" or "Chinglish" terms for unintentionally humorous cross-cultural slogans intended to...
Classification of Southeast Asian languages Cantonese Standard Chinese Chinglish Dwyer, Arienne (2005). The Xinjiang Conflict: Uyghur Identity, Language...
"Henry" and later his wife Wanrong as "Elizabeth" as Puyi began to speak "Chinglish", a mixture of Mandarin and English that became his preferred mode of...
in broken English." Linguistics portal All your base are belong to us Chinglish Creole language Doge Engrish Interlanguage List of English-based pidgins...
opening to the European Mega Drive version from Zero Wing Broken English Chinglish English as She Is Spoke "It's dangerous to go alone! Take this!", another...
British English Brunglish – Brunei English Canadinglish - Canadian English Chinglish – a mixture of Chinese and English; Chinese English Czenglish – a mixture...
Mergers and Accusations, and in 2016 for the role of Xi Yan in the play Chinglish at the Life! Theatre Awards. "Oon Shu An and the madness on the Mata Mata...
Archived from the original on March 16, 2010. Retrieved September 3, 2010. "Chinglish, Chicago Shakes, Candide, Porgy and Bess, Mike Nussbaum Among Jeff Award...
Chinese Pidgin English Phonemic differentiation Regional accents of English Chinglish Singlish Macanese Portuguese Code-switching in Hong Kong Education in...
"Note that the level of gap", a sentence fragment in Chinglish caused by an incorrect translation of the phrase "mind the gap" from English to Chinese...
Ashore on YouTube Ramos sings a verse as "Charlie Row the Junk Ashore" in Chinglish/Engrish at 2:20 Pimentel, Joseph (10 April 2013). "Famous unknown inspired...