Global Information Lookup Global Information

Bible translations into Catalan information


The first complete Catalan[dubious – discuss] Bible translation was produced by the Catholic Church, between 1287 and 1290. It was entrusted to Jaume de Montjuich by Alfonso II of Aragon. Remains of this version can be found in Paris (Bibliothèque Nationale).[citation needed]

In the early fifteenth century, the Bible was translated into Catalan[dubious – discuss] again by Bonifaci Ferrer. Ferrer's translation, known as the Valencian Bible, was printed in 1478 before any Bible was printed in English or Spanish. [1] The prohibition, in Spain and other Catholic countries, of vernacular translations, along with the decline of the Catalan[dubious – discuss] language[citation needed] until its renaissance in the nineteenth century, explains why there were no translations into Catalan[dubious – discuss] from the sixteenth to the nineteenth century.[2]

In 1832 a Catalan[dubious – discuss] exile in London, Josep Melcior Prat i Colom, sponsored by the British and Foreign Bible Society, translated the New Testament, which was published afterwards in 1836 in Barcelona and again in 1888 in Madrid as the (Lo Nou Testament de nostre Senyor Jesu-Christ).[3]

  1. ^ Tirant lo Blanc: new approaches p113 Arthur Terry - 1999 On 12 April 1483, Daniel Vives told the inquisitors how two translators ' undertook to emend a copy of a Bible written en vulgar limosi (that is, 'Old Catalan'[dubious – discuss]) . . . but had a difficult time changing those Limousin words into Valencian'
  2. ^ "The Bible in the Renaissance - William Tyndale". Dom Henry Wansbrough.
  3. ^ Obres de Jordi Rubió i Balaguer: Il·lustració i Renaixença 1989 49 "El Dr. Olives nos confirma indiscutiblemente que fue obra del gran amigo de Bergnes, José Melchor Prat Colom. Aquel libro, pagado por la propaganda protestante, poca o ninguna relación tuvo con el renacimiento catalán cuyos patriarcas ...}"

and 23 Related for: Bible translations into Catalan information

Request time (Page generated in 0.8961 seconds.)

Bible translations into Catalan

Last Update:

The first complete Catalan[dubious – discuss] Bible translation was produced by the Catholic Church, between 1287 and 1290. It was entrusted to Jaume de...

Word Count : 678

List of Bible translations by language

Last Update:

Bible translations into Athabaskan languages § Carrier Catalan: Bible translations into Catalan Caucasian Albanian (Old Udi): Bible translations into...

Word Count : 1821

Bible translations

Last Update:

versions of the Bible Coptic versions of the Bible English translations Bible translations into English Other languages Bible translations by language Difficulties...

Word Count : 5744

Valencian Bible

Last Update:

the Hispanic Society in New York City. Bible translations into Catalan Fragment of the Valencian Bible digitized in the Biblioteca Valenciana Digital...

Word Count : 255

Bible translations into the languages of Europe

Last Update:

Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late...

Word Count : 76

Bible translations into the languages of France

Last Update:

to commission a Bible translation into a modern vernacular language in the late 1170s with his translation of the New Testament into Franco-Provençal...

Word Count : 342

Bible translations in the Middle Ages

Last Update:

Bible translations in the Middle Ages went through several phases, all using the Vulgate. In the Early Middle Ages, they tended to be associated with royal...

Word Count : 4719

Fan translation

Last Update:

An example of these fans are a group of Catalan gamers who decide to translate games from English into Catalan on their own and with the permission of...

Word Count : 1453

List of literary works by number of translations

Last Update:

number of languages into which they have been translated. Only translations published by established, independent publishers are taken into account, not people...

Word Count : 1971

List of biblical names

Last Update:

locations, and entities in the Bible can differ across various English translations. In a study conducted by the BibleAsk team in 2024, a comprehensive...

Word Count : 760

Quran translations

Last Update:

this translation is lost. A few dozen Qur'an verses into Castilian are found within the Confusión itself. There were lost translations in Catalan, one...

Word Count : 7054

Indirect translation

Last Update:

)-hand translation". Indirect translations are sometimes called retranslations, but this term is more frequently used to describe multiple translations of...

Word Count : 1270

Certified translation

Last Update:

instruments by signing and sealing of translations attached to originals. No further notarization of their signature on translations is needed, and sworn translators...

Word Count : 2999

Google Neural Machine Translation

Last Update:

system learns over time to create better, more natural translations. GNMT attempts to translate whole sentences at a time, rather than just piece by piece...

Word Count : 1663

14th century in literature

Last Update:

of John Ball (1886). 1382 – Earliest recorded appearance of Wycliffe's Bible. 1384 – Henry of Langenstein writes his letter, De scismate, to Echard von...

Word Count : 2712

Comparison of machine translation applications

Last Update:

Machine translation Machine translation software usability Computer-assisted translation Comparison of computer-assisted translation tools "Translations Made...

Word Count : 360

15th century in literature

Last Update:

Scots poem) 1478 Bíblia Valenciana (Valencian Bible), the first printed bible in Catalan/Valencian, translated by Bonifaci Ferrer 1479 Rodolphus Agricola...

Word Count : 4777

Abraham Cresques

Last Update:

Abraham and Jehuda Cresques Catalan Atlas. Eastern Europe view from the south (detail) Map of Jericho in the Farhi Bible Catalan Atlas Majorcan cartographic...

Word Count : 827

Bonifaci Ferrer

Last Update:

translator of the first Bible into Valencian (Valencian Bible 1488). His translation was the first translation into a Romance language (Catalan) since Peter Waldo's...

Word Count : 177

Josep Melcior Prat i Colom

Last Update:

Busanya, at the request of the British and Foreign Bible Society, and as a nationalist impulse to the Catalan language. Lo Nou Testament de nostre Senyor Jesu-Christ...

Word Count : 170

Raymond of Sabunde

Last Update:

contained plenty of Catalan-influenced Latin words). His followers composed a more classical Latin version of the work. It was translated into French by Michel...

Word Count : 518

Influence of Arabic on other languages

Last Update:

have made into many languages as diverse as Amharic, Albanian, Armenian, Azerbaijani, Balochi, Bengali, Berber, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chaldean...

Word Count : 3218

Manrique Alonso Lallave

Last Update:

known for translating the Gospel of Luke into the Pangasinan language, the first ever known instance of a part of the Bible translated into a Philippine...

Word Count : 795

PDF Search Engine © AllGlobal.net