19th-Century Latin-Cyrillic mixed alphabet used in Romania as a transitional script
Romanian transitional alphabet
Fragment of Dimitrie Bolintineanu's Călătorii pe Dunăre și în Bulgaria, 1858
Script type
Alphabet
Time period
19th century
Languages
Romanian
Related scripts
Parent systems
Phoenician alphabet
Greek alphabet
Glagolitic alphabet/Old Italic scripts
Cyrillic/Latin alphabet
Romanian transitional alphabet
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
The Romanian transitional alphabet (Romanian: Alfabetul român de tranziție), also known as the civil alphabet (Romanian: alfabetul civil), was a series of alphabets containing a mix of Cyrillic and Latin characters used for the Romanian language in the 19th century.[1] It replaced the Romanian Cyrillic alphabet and was in turn replaced by the Romanian Latin alphabet.
The transition process began in 1828 thanks to the grammars of Ion Heliade Rădulescu,[2] although the Romanian Orthodox Church continued to use the Romanian Cyrillic for religious purposes until 1881, after the declaration of independence of Romania. The Holy Synod of the Romanian Orthodox Church [ro] decided to replace the Cyrillic alphabet in that year under secular pressure.[3]
The Romanian transitional alphabet began to gain more popularity after 1840, when Latin letters were first introduced between Cyrillic ones and then replacing some of the Cyrillic letters with Latin letters so that the readers of Romanian from Moldavia, Transylvania and Wallachia could become accustomed to them.[4] The final turning point was completed under French influence, which arose due to the Wallachian and Moldavian revolutions of 1848 and the Crimean War which ended with the Treaty of Paris of 1856.
The complete replacement of the Cyrillic alphabet by the Latin alphabet in the United Principalities of Moldavia and Wallachia was formalized in 1862 by Prince Alexandru Ioan Cuza. The Romanian transitional alphabet became one of the symbols of Romanian unity and the national-bourgeois revolution, a direct consequence of the Revolutions of 1848 that also affected Wallachia and Moldavia. A lot of texts written in the transitional alphabet exist in libraries across Romania and Republic of Moldova. Some are digitized but inaccessible to modern readers unfamiliar with the Cyrillic letters with efforts to transliterate it to the modern Latin alphabet underway[5].
^Stînea, Carmen (2009). "Din colecțiile bibliotecii Muzeului Național al Unirii din Alba Iulia: primele manuale moderne românești din Transilvania" [From the Collections of the Library of the National Museum of Union Alba Iulia: The First Modern Romanian Textbooks from Transylvania] (PDF). Terra Sebus (in Romanian). 1: 267–277.
^Eliad, D. I. (1828). Gramatică românească (in Romanian). Sibiu.
^Malin, Virgil (1962). "Înlocuirea alfabetului chirilic cu alfabetul latin în tipăriturile noastre bisericești". Mitropolia Olteniei (in Romanian). 14 (10–12): 624–640.
^Barza, Vlad (23 December 2014). "Fotogalerie Si cartile de povesti au povestile lor. O expozitie arata "file" din istoria acestor carti din ultimii 160 de ani". HotNews.ro (in Romanian). Retrieved 1 March 2022.
^"19th Century Romanian Transitional Alphabet Transliteration Project". transitional-romanian-transliteration.azurewebsites.net. Retrieved 30 July 2023.
and 26 Related for: Romanian transitional alphabet information
The Romaniantransitionalalphabet (Romanian: Alfabetul român de tranziție), also known as the civil alphabet (Romanian: alfabetul civil), was a series...
The Romanian Cyrillic alphabet is the Cyrillic alphabet that was used to write the Romanian language & Old Church Slavonic before the 1860s, when it was...
The Romanianalphabet is a variant of the Latin alphabet used for writing the Romanian language. It is a modification of the classical Latin alphabet and...
Languages portal RomanianalphabetRomanian Cyrillic alphabetRomaniantransitionalalphabet Ӂ King, Charles (2000). The Moldovans: Romania, Russia and the...
current state of the Romanian language from a different epoch. Modern Romanian is characterized by the development of the Romanianalphabet and modern system...
phonology Romanian grammar Romanian literature Romanian Cyrillic alphabetRomaniantransitionalalphabet Tărtăria tablets Moldova–Romania relations Romanian dialects...
symbol ⟨d̦⟩ ('d with comma below') was used as part of the Romaniantransitionalalphabet (19th century) to indicate the sounds denoted by the Latin letter...
alphabet: limba moldovenească; Moldovan Cyrillic alphabet: лимба молдовеняскэ), also called Moldavian, is one of the two local names for the Romanian...
minuscule: ţ) is a letter originating as part of the Romanianalphabet, used to represent the Romanian and Moldovan phoneme /t͡s/, the voiceless alveolar...
used varieties of the Romanian Cyrillic alphabet in 1812–1918, and the Moldovan Cyrillic alphabet (derived from the Russian alphabet and standardised in...
the late 19th century, the Romanians switched to using the Latin alphabet, dropping the Romanian Cyrillic alphabet. Romanian is one of the Romance languages...
Bulgarian Cyrillic alphabet (Bulgarian: Българска кирилска азбука) is used to write the Bulgarian language. The Cyrillic alphabet was originally developed...
basis of alphabets used in various languages in Orthodox Church-dominated Eastern Europe, both Slavic and non-Slavic languages (such as Romanian, until...
other symbols instead of phonetic symbols. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the...
Cyrillic alphabet. Although a homoglyph to the Latin letter S, the two letters are not directly related. Both the Romanian Cyrillic alphabet and the Russian...
local name for Romanian (Romanian: român), which in turn derives from Latin romanus, meaning "Roman" or "of Rome". This ethnonym for Romanians is first attested...
new Latin-script alphabet. The period from 1991 to 2001 was declared the transitional period, when both Latin and Cyrillic alphabet were accepted. Since...
Romanianalphabet in Wallachia (1860) and Moldavia (1863), that were gradually united since 1859 to become the Kingdom of Romania in 1881. Romanian intellectuals...
Czech, German, Hungarian, Macedonian, Romani, Romanian, Pannonian Rusyn, Slovak, Ukrainian and "Vlach" (Romanian spoken in the Timok Valley). The European...
Community. In 1974, a treaty included Romania in the Community's Generalized System of Preferences. Following the Romanian Revolution of 1989, membership of...
Vasile Aaron (Romanian pronunciation: [vaˈsile aˈron]; 1770—1822) was an ethnic Romanian lawyer and poet who lived in the Austrian Empire. Born in Glogoveț...
ФPЪЦIE" (Dreptate, Frăție or "Justice, Fraternity", in the Romaniantransitionalalphabet). It differed from earlier tricolors in that the blue stripe...
he again proposed to introduce Latin. The proposed Kodin alphabet was a mixture of Romanian, Hungarian and French Latin: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh...
with diacritics are not included in the alphabet. In Romanian, special characters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A...
12, 1887) was an Imperial Austrian-born Romanian historian, journalist and revolutionary. The son of Romanian Orthodox priest Ioan Florian, he was born...