Global Information Lookup Global Information

Romance copula information


In some of the Romance languages the copula, the equivalent of the verb to be in English, is relatively complex compared to its counterparts in other languages. A copula is a word that links the subject of a sentence with a predicate (a subject complement). Whereas English has one main copula verb (and some languages like Russian mostly express the copula implicitly) some Romance languages have more complex forms.

Italian, Portuguese, Spanish, and some other Romance languages have more than one copula verb. Conversely, French and certain others have only one. The development of copula verbs in Romance languages is explained by the fact that these are ultimately derived from three Latin verbs:

  • esse "to be" (ultimately from Proto-Indo-European *h₁es-, as in English is). The verb esse was an irregular, suppletive verb, with some of its forms (e.g. fuī "I was/I have been") taken from the Proto-Indo-European root *bʰuH- meaning "to become" (as in English be).
  • stāre "to stand" or "to stay" (ultimately from Proto-Indo-European *steh₂-, as in English stand and German stehen).
  • sedēre "to sit" (ultimately from Proto-Indo-European *sed-, as in English sit).

As the Romance languages developed over time, the three separate Latin verbs became just one or two verbs in the Romance languages.

The reduction of three separate verbs into just one or two appears to have occurred as follows:

  • The irregular infinitive esse was remodeled into *essere.
  • *essere and sedēre forms sounded similar in Latin once the latter reduced to *seēre, and sounded even more similar after stress shifted in Spanish infinitives to the penultimate vowel. As a result, parts of the conjugations of erstwhile sedēre were subject to being integrated into conjugation paradigms associated with *essere, eventually ser.
  • stāre itself remained a separate verb, but stāre (later *istāre) and *essere were similar in some meanings, so that, especially in the Western Romance languages, stāre evolved into a second copula, with a meaning of "to be (temporarily or incidentally)"; *essere was then narrowed to mean "to be (permanently or essentially)".

The development of two copular verbs in this manner occurred most completely in Spanish, Portuguese and Catalan. In other languages, most usages of English "to be" are still translated by *essere:

  • In Italian, the infinitive essere continues Latin esse as existential 'to be', while stare has the primary meaning "to stay" and is used as a copula only in a few situations: to express one's state of physical health (sto bene "I am well"); to form progressive aspects (sto parlando "I am speaking"); and (especially in the south of Italy) with the meaning of "to be located", although a distinction can be expressed in most varieties of Italian: è in cucina 'it's in the kitchen (where it usually is)' versus sta in cucina 'it's in the kitchen (where it isn't usually located)'.
  • In Old French, the verb ester < stāre maintained the Proto-Romance meaning of "to stand, stay, stop". In modern French, this verb has almost totally disappeared (see below for the one exception), although the derivative verb of rester ("to remain") exists, and some parts of the conjugation of ester have become incorporated into être "to be" < *essere. As a result of this complex evolution, even though French has a single verb for "to be" (être), its conjugation is highly irregular.

and 22 Related for: Romance copula information

Request time (Page generated in 0.836 seconds.)

Romance copula

Last Update:

In some of the Romance languages the copula, the equivalent of the verb to be in English, is relatively complex compared to its counterparts in other languages...

Word Count : 5843

Copula

Last Update:

(disambiguation) Indo-European copula Romance copula This disambiguation page lists articles associated with the title Copula. If an internal link led you...

Word Count : 121

Jamaican Patois

Last Update:

languages, such as Portuguese and Italian, make a similar distinction. (See Romance Copula.) /no/ is used as a present tense negator: /if kau no did nua au im...

Word Count : 3977

Iberian Romance languages

Last Update:

is not changed to [y]. The Iberian Romance languages all maintain a complete essence-state distinction in the copula (the verb "to be"). The "essence"...

Word Count : 1595

Vulgar Latin

Last Update:

Palatalization in the Romance languages Phonological changes from Classical Latin to Proto-Romance Proto-Romance languages Romance copula Romance languages Reichenau...

Word Count : 8046

Copula sivickisi

Last Update:

Copula is a monotypic genus of box jellyfish in the family Tripedaliidae of the phylum Cnidaria. The only species in the genus is Copula sivickisi, a very...

Word Count : 648

Romance linguistics

Last Update:

Romance copula for further information. For a more detailed illustration of how the verbs have changed with respect to classical Latin, see Romance verbs...

Word Count : 10752

Irish grammar

Last Update:

difference between the verbs ser and estar in Spanish and Portuguese (see Romance copula), although this is not an exact match; is and tá are cognate respectively...

Word Count : 2153

Latin conjugation

Last Update:

commōram commōverās → commōrās Grammatical conjugation Latin declension Romance copula William Whitaker's Words Bennett, Charles Edwin (1918). New Latin Grammar...

Word Count : 6948

Comparison of Portuguese and Spanish

Last Update:

Spanish verbs Spanish orthography Spanish phonology Preterite Romance languages Romance copula Subjunctive mood Vulgar Latin West Iberian languages Comparison...

Word Count : 17198

Untranslatability

Last Update:

Spanish verbs ser and estar, both being translatable as to be (see Romance copula). Ser is used with essence or nature, while estar is used with states...

Word Count : 4824

Portuguese grammar

Last Update:

distinct forms in Italian and about 30 in modern French.) Related article: Romance copula Portuguese has two main linking verbs: ser and estar (both translated...

Word Count : 7442

Inverse copular constructions

Last Update:

instead (predicative expression-copula-subject, e.g. The plumber is Fred). The verb in these constructions is always the copula be (am, are, is, was, were)...

Word Count : 873

Classification of Romance languages

Last Update:

The internal classification of the Romance languages is a complex and sometimes controversial topic which may not have one single answer. Several classifications...

Word Count : 4898

Sardinian conjugation

Last Update:

imperative forms). Like other descendants of Latin verb sum (see also Romance copula), the verb èssere is suppletive, consisting of Latin verbs of (already...

Word Count : 1304

Estar

Last Update:

observing Navistar eStar, electric van by Navistar International One of the Romance copula forms (i.e. the verb "to be") ESTAR Base, the Eastman Kodak brand of...

Word Count : 108

Romance verbs

Last Update:

Romance verbs are the most inflected part of speech in the language family. In the transition from Latin to the Romance languages, verbs went through...

Word Count : 2019

English verbs

Last Update:

nearly all cases concerns the past tense and past participle forms. The copula verb be has a larger number of different inflected forms, and is highly...

Word Count : 5127

Grammatical aspect

Last Update:

go]. Each of these copulas provide a unique nuance to the aspect. The default (unmarked) copula is होना (honā) [to be]. These copulas can themselves be...

Word Count : 8145

Tigrinya verbs

Last Update:

affirmative and negative present forms of the copula and verb of existence. In the second person forms of the copula, the first vowel may be either ǝ and i....

Word Count : 3386

English language

Last Update:

found in the pronoun system (he/him, who/whom) and in the inflection of the copula verb to be. The seven word-classes are exemplified in this sample sentence:...

Word Count : 23156

Subjunctive mood

Last Update:

I would study for the exam tomorrow. – Dá mba (past/conditional of the copula) mise tusa, dhéanfainn (conditional) staidéar le haghaidh an scrúdaithe...

Word Count : 9852

PDF Search Engine © AllGlobal.net