This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed.(April 2010) (Learn how and when to remove this message)
Reborrowing is the process where a word travels from one language to another and then back to the originating language in a different form or with a different meaning. This path is indicated by A → B → A, where A is the originating language, and can take many forms. A reborrowed word is sometimes called a Rückwanderer (German, a 'returner').
The result is generally a doublet, where the reborrowed word exists alongside the original word, though in other cases the original word may have died out. Alternatively, a specific sense of a borrowed word can be reborrowed as a semantic loan; for example, English pioneer was borrowed from Middle French in the sense of "digger, foot soldier, pedestrian", then acquired the sense of "early colonist, innovator" in English, which was reborrowed into French.[1] In other cases the term may be calqued (loan translated) at some stage, such as English ready-to-wear → French prêt-à-porter (1951) → English prêt-à-porter (1957).[1]
In some cases the borrowing process can be more complicated and the words might move through different languages before coming back to the originating language. The single move from one language to the other is called "loan" (see loanword). Reborrowing is the result of more than one loan, when the final recipient language is the same as the originating one.
^ abThe Oxford Guide to Etymology, by Philip Durkin, 5. Lexical borrowing, 5.1 Basic concepts and terminology, pp. 212–215
Reborrowing is the process where a word travels from one language to another and then back to the originating language in a different form or with a different...
twist, turn,', from Latin tornō 'to turn'). The English word has been reborrowed into Spanish referring to the weather phenomenon. Tornadoes' opposite...
known as bǎihé (Chinese: 百合; lit. 'lilies'), which is an orthographic reborrowing of the Japanese word yuri, but it is not as well known or popular as...
occasional use of this term in English can be considered a linguistic reborrowing via the Russian pseudo-anglicism фейсконтроль (feiskontrol). Some establishments...
Irish as craic in the mid-20th century and the Irish spelling was then reborrowed into English. Under both spellings, the term has become popular and significant...
Mat'jur in the local dialect, and in Friulian as Mòntmaiôr or Mataiûr (a reborrowing from Slovene). Another old name for this peak is Velika Baba.[citation...
words inherited from Magadhi Prakrit and Pali, along with tatsamas and reborrowings from Sanskrit and borrowings from Persian, Arabic, Austroasiatic languages...
semantic borrowing of that sense of shoyn. Some examples arise from reborrowing. For example, English pioneer was borrowed from Middle French in the...
which comes directly from Egyptian wḥꜣt or Demotic wḥj. However, Coptic reborrowed some words of Ancient Egyptian origin into its lexicon, via Greek. For...
English: ynse), whose separate pronunciation and spelling reflect its reborrowing in Middle English from Anglo-Norman unce and ounce. In many other European...
French form -o-; the regular form would be taxinomy, as used in the Greek reborrowing ταξινομία. Wikipedia categories form a taxonomy, which can be extracted...
developed into the Middle English letter yogh (Ȝ ȝ). Middle English, having reborrowed the familiar Carolingian g from the Continent, began to use the two forms...
still recognisably French. Borrowings are not a one-way process (See Reborrowing), some words of French origin ultimately come from Old English (Anglo-Saxon...
"small perfumed bag," 1838, from Fr. sachet (12c.), dim. of sac... A reborrowing of a word that had been used 15c. in the sense "small bag, wallet." Soroka...
for its textile production [...]. French popeline (1735) is apparently reborrowed < English." Cave, Nigel (29 March 1990). "Poperinge (WWI)/Vlamertinge"...
language as a loan word. It is a borrowed English word that has been reborrowed to explain a practice that is different from ceremony and more widely...
a completely "white" gibbon is rare. The English word "gibbon" is a reborrowing from French and may originally derive from an Orang Asli word. Whole...
milourt and milor; the form milord was in use by at least 1610. It was reborrowed into English by 1598, in the sense of an English noble generally, or one...
bag. The instrument is widespread in the Greek islands. The word is a reborrowing of zampogna, the word for the Italian double chantered pipes. Tsampouna...
and the institutionalized means of achieving them. The term anomie—"a reborrowing with French spelling of anomy"—comes from Greek: anomía (ἀνομία, 'lawlessness')...
'taxiarch', and the neologism taxidermy. Modern Greek uses ταξινομία in its reborrowing. psychedelic < ψυχή 'psyche' + δηλοῦν 'make manifest, reveal'; the regular...
would have been short rather than long. Some gairaigo words have been reborrowed into their original source languages, particularly in the jargon of fans...
graphical user interfaces is also called this way. As an example of a reborrowing, the word also re-entered the Mongolian language with the Russian meaning...
from a French alteration of the English "riding coat", an example of reborrowing. Frock coats emerged during the Napoleonic Wars, where they were worn...
borrowing of 8,500l. by the Worthing Local Board of Health, and the reborrowing of so much of their present Debt of 15,000l. as is still owing by the...
faucon and fawcon. That may suggest either analogical change or the reborrowing of the original Latin. alms, balm, calm, psalm, etc. are now often pronounced...