This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Loanwords in Japanese" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(May 2011) (Learn how and when to remove this template message)
Gairaigo (外来語, Japanese pronunciation:[ɡaiɾaiɡo]) is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese), but in modern times, primarily from English, Portuguese, Dutch, and modern Chinese dialects, such as Standard Chinese and Cantonese. These are primarily written in the katakana phonetic script, with a few older terms written in Chinese characters (kanji); the latter are known as ateji.
Japanese has many loan words from Chinese, accounting for a sizeable fraction of the language. These words were borrowed during ancient times and are written in kanji. Modern Chinese loanwords are generally considered gairaigo and written in katakana, or sometimes written in kanji (either with the more familiar word as a base text gloss and the intended katakana as furigana or vice versa); pronunciation of modern Chinese loanwords generally differs from the corresponding usual pronunciation of the characters in Japanese.
For a list of terms, see the List of gairaigo and wasei-eigo terms.
and 27 Related for: Loanwords in Japanese information
pronunciation of modern Chinese loanwords generally differs from the corresponding usual pronunciation of the characters inJapanese. For a list of terms, see...
Loanwords from the Japanese language in Hawaiʻi appear in various parts of the culture. Many loanwordsin Hawaiian Pidgin (or Hawaiian Creole English)...
Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary and loanwords from other languages. Standard Japanese is a pitch-accent language...
Nahuatl, English, Sanskrit, Tamil, Japanese, Arabic, Persian, and Quechua. The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact...
and Dutch are written in kanji or hiragana, rather than katakana, which is the more common way to write loanwordsinJapanesein modern times. Kanji versions...
European loanwords. The basis of the standard dialect moved from the Kansai region to the Edo region (modern Tokyo) in the Early Modern Japanese period...
word-forming roots of the recipient language. Loanwords, in contrast, are not translated. Examples of loanwordsin the English language include café (from French...
The Indonesian language has absorbed many loanwords from other languages, Sanskrit, Tamil, Chinese, Japanese, Arabic, Hebrew, Persian, Portuguese, Dutch...
of Japanese origin have entered many languages. Some words are simple transliterations of Japanese language words for concepts inherent to Japanese culture...
Konglish also has direct English loanwords, mistranslations from English to Korean, or pseudo-English words coined inJapanese that came to Korean usage. Sociolinguistically...
discouraged in favor of Japanese, although the specific policies differ between the North and South. North Korea is known for eliminating most loanwords, which...
influx of Japaneseloanwords can be classified into two periods, Japanese colonial administration period (1942–1945) and globalisation of Japanese popular...
[katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script...
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic...
loanwords from various varieties of Chinese. However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and...
partial list of these loanwords: Iran portal Languages portal Persian vocabulary Francisation France–Iran relations Petit Larousse in Persian, edited by...
common to several syllabaries around the world (including English loanwordsinJapanese), is to add a paragogic dummy vowel, as if the syllable coda were...
Dictionary of LoanwordsinJapanese: A User's Guide to Gairaigo. Tuttle Publishing. p. 42. ISBN 0804818886. botoru kiipu ボトルキープ [Japanese Usage: bottle...
island, the Japanese language has influenced the languages of Taiwan, particularly in terms of vocabulary, with many loanwords coming from Japanese. After...
Changes in the Use of JapaneseLoanwordsin Palauan". Journal of the College of Liberal Arts and Sciences Tokyo Medical and Dental University (inJapanese)....
Kanji (漢字, Japanese pronunciation: [kaɲdʑi]) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. They were...
There are many synonyms inJapanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as...
igrek in Polish and i gờ-rét in Vietnamese are both phonetic borrowings of the French name. In Dutch, the letter is either only found inloanwords, or is...
elsewhere in the world.[citation needed] The etymology of kombucha is uncertain; however, it is speculated that it is a misapplied loanword from Japanese. It...
The Japanese numerals are the number names used inJapanese. In writing, they are the same as the Chinese numerals, and large numbers follow the Chinese...
also received an intensive number of English loanwords, particularly after World War II. Recent loanwords come primarily from the English language, mainly...