Major variety of the English language spoken throughout the Philippines
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Philippine English vocabulary" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(November 2021) (Learn how and when to remove this message)
This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed.(November 2021) (Learn how and when to remove this message)
(Learn how and when to remove this message)
As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines. Some Philippine English usages are borrowed from or shared with British or Commonwealth English, for various reasons. Due to the influence of the Spanish language, Philippine English also contains Spanish-derived terms, including Anglicizations, some resulting in false friends, such as "salvage". Philippine English also borrowed words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya, balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents (e.g. kilig); some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.
Some terms are only used in some regions. Examples are bringhouse (bringing food home from fiestas), which is only used in the Visayas, and haggard (police on motorcycles), which is used only in Visayas and Mindanao.
and 29 Related for: Philippine English vocabulary information
historical colony of the United States, the PhilippineEnglish lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native...
Old English emerged from a group of West Germanic dialects spoken by the Anglo-Saxons. Late Old English borrowed some grammar and core vocabulary from...
woman with PhilippineEnglish accents. Problems playing this file? See media help. PhilippineEnglish (similar and related to American English) is any variety...
Peninsular and Latin American varieties of the language. Philippine Spanish also employs vocabulary unique to the dialect, reflecting influence from the native...
differ in pronunciation, vocabulary, spelling, and other aspects of grammar. For the classification of varieties of English only in of pronunciation,...
deviations from standard English. The basilect is used very informally by those with limited proficiency and vocabulary in English, and it has features of...
British English, Hiberno-English and Commonwealth English in American English, Newfoundland English and PhilippineEnglish in British English in British...
languages Central Philippine languages Mamanwa Tagalog Bikol Bisayan Mansaka Lobel (2010) lists the following percentage of unique vocabulary items out of...
unique vocabulary since its inception from its direct Austronesian roots, incorporating words from Malay, Hokkien, Spanish, Nahuatl, English, Sanskrit...
Linguistics Society. Philippine languages are often referred to by Filipinos as dialects, partly as a relic of the inaccurate vocabulary used in literature...
Quanzhou-based Taiwanese Hokkien variants, the local vocabulary, tones, and Filipino or Philippine Spanish and English loanwords as well as the extensive use of...
American English has become the most influential form of English worldwide. American English varieties include many patterns of pronunciation, vocabulary, grammar...
International scientific vocabulary (ISV) comprises scientific and specialized words whose language of origin may or may not be certain, but which are...
also spoken. Many Philippine Negrito languages have unique vocabularies which survived Austronesian acculturation. Filipino and English are the country's...
Zealand, Philippine, Singaporean, and South African English. According to the Ethnologue, there are almost one billion speakers of English as a first...
spoken in the Philippines. Philippine Spanish is very similar to Mexican Spanish due to the contribution of grammar and vocabulary spoken by Mexican settlers...
Comparative vocabularies of Philippine and other Austronesian languages Cognate sets for Austronesian languages R. David Zorc field notes Philippine etyma file...
in other English varieties. Antarctic English features various words that are not used in other varieties of English. Differences in vocabulary include:...
Early Modern English and Late Modern English, also called Present-Day English (PDE), differ essentially in vocabulary. Late Modern English has many more...
staged an English version of the epic which featured fun, child-friendly music, and bright and colorful costumes. The Adarna House is a Philippine publishing...
wordstock for vocabulary) or revived from older stages of English (such as shrithe for proceed). Noted purists of Early Modern English include John Cheke...
various Austronesian peoples, all typically speaking Filipino, English, or other Philippine languages. Despite formerly being subject to Spanish colonialism...
the Standard English of different primary-speaking populations. Accent is the part of dialect concerning local pronunciation. Vocabulary and grammar are...
in Andalusian Spanish. Although the vocabulary is largely Mexican, its grammar is mostly based on other Philippine languages, primarily Ilonggo, Tagalog...
Canada provided vocabulary, with words such as tuque and portage, to the English of Upper Canada. Overall, the history of Canadian English is a reflection...
phoneme is also present in other but geographically scattered and distant Philippine languages, namely Itbayat, Isneg, Manobo, Samal and Sagada. The Malaynon...
Pakistani English (PE), similar and related to British English, is slightly different from other dialects of English in respect to vocabulary, syntax,...
Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands (1956), namely that "Mexican Spanish" is "the basis of the vocabulary of the contact vernaculars." Quoted...
and though the colloquial English is a colonial koiné, the speakers look to England for their formal norms. Local vocabulary continues to be adopted. Bilingualism...