This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "ITRANS" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(January 2022) (Learn how and when to remove this template message)
ASCII transliteration for Indic scripts
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.
The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed. In parallel was a Sanskrit Mailing list that quickly felt the need of an exact and unambiguous encoding. ITRANS emerged on the RMIM newsgroup as early as 1994.[1] This was spearheaded by Avinash Chopde, who developed a transliteration[2] package. Its latest version is v5.34. The package also enables automatic[3] conversion[4] of the Roman script to the Indic version.
ITRANS was in use for the encoding of Indian etexts - it is wider in scope than the Harvard-Kyoto scheme for Devanagari transliteration, with which it coincides largely, but not entirely. The early Sanskrit mailing list of the early 1990s, almost same time as RMIM, developed into the full blown Sanskrit Documents project and now uses ITRANS extensively, with thousands of encoded texts. With the wider implementation of Unicode, the traditional IAST is used increasingly also for electronic texts.
Like the Harvard-Kyoto scheme, the ITRANS romanization only uses diacritical signs found on the common English-language computer keyboard, and it is quite easy to read and pick up.
^"An early post from 1995 referring to ITRANS effort going on RMIM newsgroup". Retrieved 15 December 2015.
^Aksharamukha transliteration tool. Akshara Mukha is an Asian script (two way) converter freeware. It converts between 20 different South Asian & East Asian scripts. It also supports 5 major Latin transliteration conventions such as IAST, ISO, Harvard Kyoto, ITRANS & Velthuis. You can access the project from here. While using the tool, 'source' can be set to for example: ITRANS or Harvard-Kyoto, and 'target' can be set to a particular script like Devanagari-Hindi.(When you are using a north Indian script, tick the box: Remove ‘a’.) It can work in reverse too, for example from Hindi to Latin by ISO transliteration.
^Cite error: The named reference ITRANStool was invoked but never defined (see the help page).
^Google Transliteration (supports Indic languages) Online and downloadable tool for transliteration by Google. (Also additionally uses ITRANS but older version 1)
older version 1) "Online Interface to ITRANS". ITRANS Official site ITRANS Unicode Tables (PDF) HiTrans - Online ITRANS to Unicode converter with scheme extensions...
capital letters inside them. ITRANS is an extension of Harvard-Kyoto. The ITRANS transliteration scheme was developed for the ITRANS software package, a pre-processor...
extension of the Harvard-Kyoto scheme. In ITRANS, the word devanāgarī is written "devanaagarii" or "devanAgarI". ITRANS is associated with an application of...
Modi's flagship "Smart Cities Mission". Dharamshala (Devanagari: धर्मशाला; ITRANS: Dharmashala; IAST: Dharmaśālā) is a Hindi word derived from Sanskrit that...
a line below: ḻ (/ɭ/) (Vedic). Unlike ASCII-only romanizations such as ITRANS or Harvard-Kyoto, the diacritics used for IAST allow capitalization of proper...
There are several romanisation schemes for the Malayalam script, including ITRANS and ISO 15919. Typesetting Malayalam on computers became an issue with their...
IAST system (based on diacritics), "Indian languages Transliteration" or ITRANS (uses upper case alphabets suited for ASCII keyboards), and the National...
Hindi in the Latin script. Various other systems also exist, such as IAST, ITRANS and ISO 15919. Romanized Hindi, also called Hinglish, is the dominant form...
the Assamese script are depicted below: ITRANS characterisation: The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) the ASCII transliteration scheme for Indic...
between the UN system and the ISO transliteration standard ISO 15919: 2001 ITRANS also has transliteration for Telugu. Used in Vemuri Rao's English-Telugu...
IAST system (based on diacritics); "Indian languages Transliteration", or ITRANS (uses upper case letters suited for ASCII keyboards); and the National Library...
Harvard-Kyoto, ITRANS & Velthuis. You can access the project from here. While using the tool, 'source' can be set to for example: ITRANS or Harvard-Kyoto...
avoid the use of diacritics, and to restrict the range to 7-bit ASCII. ITRANS: a transliteration scheme into 7-bit ASCII created by Avinash Chopde that...
Transliteration or "IAST system" "Indian languages Transliteration" or ITRANS (uses upper case alphabets suited for ASCII keyboards), and the extension...
Sanskrit characters in computer systems. These include Harvard-Kyoto and ITRANS, a transliteration scheme that is used widely on the Internet, especially...
and svarita are encoded as "/", "\" and "^" respectively. Harvard-Kyoto ITRANS ISO 15919 Devanagari transliteration Sanskrit transliteration tool. Convert...
Kannada characters using a standard keyboard. These include Baraha (based on ITRANS), Pada Software and several internet tools like Google transliteration,...
Background". New Highway 7 – Kitchener to Guelph. WSP. Retrieved March 22, 2021. iTrans Consulting (May 2010). Halton–Peel Boundary Area Transportation Study Amended...
transliteration scheme of Indic characters by Latin scripts viz. ISO 15919 and ITRANS. This allows Pāṇini to refer to groups of phonemes with pratyāhāras, which...
Institution of Civil Engineers - Transport. 123 (2): 81–93. doi:10.1680/itran.1997.29377. "Call for action to halt fall in bus passengers". The Star....
khoob ladi mardani woh to jhansI wali rani thi. Roman transliteration using ITRANS The thrones shook and royalties scowled Old India was re-invigorated with...
Devanagari and transliteration experimental online text at: sacred-texts.com ITRANS, Devanagari, transliteration online text and PDF, several versions prepared...
the Institution of Civil Engineers - Transport. 105 (3): 232. doi:10.1680/itran.1994.26798. Keating, Oliver. "The Inter-city 225". High Speed Rail. Archived...
ISBN 978-0-14-306340-7. "Anokha Pyar". giitaayan.com. giitaayan - An Interface to iTrans Song Book(ISB). Retrieved 22 May 2020. "Anokha Pyar". hindigeetmala.net...