You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (March 2024) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 6,206 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Ubi sunt]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Ubi sunt}} to the talk page.
For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Ubi sunt (literally "where are they") is a rhetorical question taken from the Latin Ubi sunt qui ante nos fuerunt?, meaning "Where are those who were before us?" Ubi nunc...? ("Where now?") is a common variant.[1]
Sometimes interpreted to indicate nostalgia, the ubi sunt motif is a meditation on mortality and life's transience.
Ubi sunt is a phrase which was originally derived from a passage in the book of Baruch (3:16–19) in the Vulgate Latin Bible beginning Ubi sunt principes gentium? "Where are the princes of the nations?" It became commonplace in medieval literature.
^Bright, James W. (1893). "The " ubi sunt " Formula". Modern Language Notes. 8 (3): 94. doi:10.2307/2918652. JSTOR 2918652.
Ubisunt (literally "where are they") is a rhetorical question taken from the Latin Ubisunt qui ante nos fuerunt?, meaning "Where are those who were before...
the beer and swig it And gaudeamus igit-ur Ars longa, vita brevis Gaudy Ubisunt For instance, the noun membrum (member) has the same double meaning in...
Solastalgia Sturm und Drang Suffering Theory of mind Tikkun olam Transcendentals Ubisunt World view "Weltschmerz | Romantic literary concept". Encyclopedia Britannica...
salience Sic transit gloria mundi Tempus fugit Terror management theory Ubisunt Vanitas YOLO (aphorism) Campbell, Lorne. Van der Weyden. London: Chaucer...
direct translation in English: Han Lacrimae rerum Mottainai Wabi-sabi Ubisunt Weltschmerz Sehnsucht Saudade Historical kana orthography: もののあはれ, modern...
famous women in history and mythology, and a prominent example of the ubisunt? genre. It is written in the fixed-form ballade format, and forms part...
Impermanence Memento mori Mono no aware Ozymandias Sic transit gloria mundi Ubisunt Yorick "Works of Edward FitzGerald". Polonius: A Collection of Wise Saws...
of works upon the subject of buildings and their stories of Bloomsbury. Ubisunt, 2011. Editor with Rizzoli International Publications: A Picture History...
role. Wulfstan's Sermo Lupi also employs the rhetorical device known as Ubisunt (Latin, "where are... ?"), a common medieval literary refrain used "to...
dominated by an extensive catalog of how hundreds of writers and artists died. Ubisunt Memento mori Greene, Richard L. (April 1933). "A Middle English "Timor...
000 copies) of the Rubáiyát to mark the 150th anniversary. Somerton Man Ubisunt § Persian poetry Yohannan, John D. (1977). Persian Poetry in England and...
Some commentators attempting to characterise the work have called it an ubisunt ("where are they?") poem because of its meditations on transience. It can...
history. These examples are introduced by the rhetorical questions called ubisunt (Where are they?) in stanzas 15-24: XVI The last part of the poem is devoted...
ephemerality of all life, expressed in the literary rhetorical question of ubisunt. Even as worldly a pope as Innocent III could write an essay "On the Misery...
B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z See also References ubisunt underground art underground press understatement unities See classical...
Tolkien's elegiac song of Rohan, based on The Wanderer's ubisunt passage Lament of the Rohirrim Where now the horse and the rider? Where is the horn...
unlike "The Wanderer" and other elegies, "The Ruin" does not employ the ubisunt formula. Renoir and R.F. Leslie also note that while "The Wanderer" has...
"stationing". At the beginning of the third stanza he employs the dramatic Ubisunt device associated with a sense of melancholy, and questions the personified...
poem by saying that he stood at the ruins of his beloved; it is a kind of ubisunt. It was the early poems' importance to Islamic scholarship which led to...
YouTube Mozarabic Chant: Diptychum (Diptychs) by the Asociación Cultural "UbiSunt?" on YouTube Mozarabic Chant: Sicut cedrus exaltata sum on YouTube...
the wall of her wardrobe: Nolite te bastardes carborundorum. Semper ubi sub ubi is unintelligible as Latin, but translates word for word as 'always where...