Process of adoption of Latin liturgical rites by non-Latin Christian churches
Not to be confused with Latinisation of names or Romanization.
Liturgical Latinisation is the process of adoption of Latin liturgical rites by non-Latin Christian denominations, particularly within Eastern Catholic liturgy. Throughout history, liturgical Latinisation was manifested in various forms. In Early Middle Ages, it occurred during the process of conversion of Gothic Christianity, and also during the process of reincorporation of Celtic Christianity. During the Crusades, it was introduced to Eastern Christians. After the creation of various Eastern Catholic Churches, several forms and degrees of liturgical Latinisation were adopted by some of those Churches, in order to make their liturgical customs resembling more closely the practices of the Roman Rite of the Catholic Church.
This particular process continued up to the 18th and 19th centuries, until it was forbidden by Pope Leo XIII in 1894 with his encyclical Orientalium dignitas. Latinisation is a contentious issue in many churches and has been considered responsible for various schisms.[1]
In recent years the Eastern Catholic churches have been returning to ancient Eastern practices in accord with the Second Vatican Council's decree Orientalium Ecclesiarum. The decree mandated that authentic Eastern Catholic practices were not to be set aside in favour of imported Latin practices. This further encouraged the movement to return to authentic Eastern liturgical practice, theology and spirituality.[2] Implementation has varied amongst the Eastern Catholic Churches, however, with some remaining more Latinised than the others.
In a somewhat similar development, practices once associated only with the West, such as polyphonic choirs,[3] icons in the style of the Western Renaissance, as in the Cretan School of painting, or even of the Baroque period,[4] and pews,[5] have been adopted also in certain Eastern Orthodox and Oriental Orthodox churches and are today the object of controversy or have been abandoned.[6][7]
^Descy (1993), pp. 58–59, describes one such schism in the Melkite Greek Catholic Church, caused by the 1857 adoption of the Gregorian Calendar
^Parry (1999), p. 292.
^Ivan Moody. "Some Aspects of the Polyphonic Treatment of Byzantine Chant in the Orthodox Church in Europe". Unl-pt.academia.edu. Retrieved 16 April 2018.
^Orthodox Art and Architecture
^"A Call for the Removal of Pews in Orthodox Churches". Stgeorgehermitage.org. 20 February 2008. Retrieved 16 April 2018.
^Kwasniewski, Peter (27 July 2020). "Are Pews in Churches a Problem—and, If So, How Much of a Problem?". New Liturgical Movement. Retrieved 7 October 2020.
^Patterson, Joseph. "A Call For the Removal of Pews in Orthodox Churches". St. George the Greatmatyr – Serbian Orthodox Church – Hermitage, PA. Retrieved 7 October 2020.
and 24 Related for: Liturgical Latinisation information
LiturgicalLatinisation is the process of adoption of Latin liturgical rites by non-Latin Christian denominations, particularly within Eastern Catholic...
up Latinisation, Latinization, Latinise, or Latinize in Wiktionary, the free dictionary. Latinisation or Latinization can refer to: Latinisation of names...
Maronite Church has adopted the use of unleavened bread due to liturgicalLatinisation. The Syro-Malabar Church uses both unleavened bread as well as...
this is a cause of some controversy, some seeing it as a form of LiturgicalLatinisation. The Roman Catholic view is based on their understanding of certain...
by the majority Latin Church led to a degree of encroachment (LiturgicalLatinisation) on some of the Eastern Catholic traditions. The Second Vatican...
Church Padroado missionaries. This synod also introduced forced LiturgicalLatinisation and the eschewal of local practices and beliefs, leading to a significant...
Basilian monks. The period between the 11th and 14th centuries saw liturgicallatinisation of the Armenian Rite. Following the Bagratuni dynasty's collapse...
in the United States in 1969. Latin practices, particularly the liturgicallatinisation of Eastern Catholic liturgies, and thus many Melkite Catholics...
Churches, particularly the Ukrainian. Others see it as an example of liturgicalLatinisation. Many Eastern churches observe a comparable feast of "Jesus, Lover...
with Rome. He faced stiff opposition from the monks, who feared liturgicalLatinisation of the Byzantine Rite as well as from widowed priests who had remarried...
other choice. Cyril followed Euthymios Saifi in introducing many liturgicalLatinisations, dividing thus the Catholic Melkites between those who kept the...
Alexander, Iswolsky wrote, offered the Byzantine Rite without the liturgicallatinisations commonly added in Galicia and, "one might have thought oneself...
The Mass is the central liturgical service of the Eucharist in the Catholic Church, in which bread and wine are consecrated and become the body and blood...
Greek Catholic Church. In the first part of the 18th century, many liturgicallatinisations were introduced in some Melkite Catholic communities, mainly by...
is a movement that emphasizes beliefs, practices, customs, traditions, liturgical forms, devotions and presentations of teaching associated with the Catholic...
that it was created in the 9th century for the purpose of translating liturgical texts into Old Church Slavonic by Saint Cyril, a monk from Thessalonica...
alphabet, which also derived from Cyrillic. In the 1930s, during the Latinisation in the Soviet Union, Komi was briefly written with a version of the Latin...
See of Rome, but also many LiturgicalLatinisations: for instance, different uses in fasting and a review of the liturgical books. These Latinizations...
equivalent of the 1666 Schism in the Russian Orthodox Church. The de-Latinisation of the UGCC gained further momentum with the 1964 decree Orientalium...
approximately 1.6 million. While the Melkite Catholic Church's Byzantine liturgical traditions are shared with those of Eastern Orthodoxy, the church has...
economic affairs. It allowed him to continue to exercise his pastoral and liturgical roles. From that time until his resignation, responsibility for the archeparchy's...
ancestral traditions." This aspect of the decree was directed against Latinisation. The document specifies some of the autonomous powers of the Eastern...
French, one of six official languages of the United Nations, and is the liturgical language of Islam. Arabic is widely taught in schools and universities...
The Malankara Rite is the form of the West Syriac liturgical rite practiced by several churches of the Saint Thomas Christian community in Kerala, India...