The Bucharest Bible (Romanian: Biblia de la București), also known as the Cantacuzino Bible, was the first complete translation of the Bible into the Romanian language, published in Bucharest in 1688.[1][2] It was ordered and patronized by Șerban Cantacuzino, then-ruler of Wallachia,[1] and overseen by logothete Constantin Brâncoveanu.[citation needed]
^ abLeşcu, Christine (22 July 2017). "The First Romanian Translation of the Old Testament". Radio Romania International. Retrieved 2024-04-05.
^Deletant, Dennis (1982). "Rumanian Presses and Printing in the Seventeenth Century: I". The Slavonic and East European Review. 60 (4): 481–499. ISSN 0037-6795.
The BucharestBible (Romanian: Biblia de la București), also known as the Cantacuzino Bible, was the first complete translation of the Bible into the Romanian...
The first complete Bible translation to Romanian was made in 1688, and called Biblia de la București (The Bible from Bucharest). The Old Testament was...
Păcurariu, M. (2007). Martiri pentru Hristos din România (in Romanian). Bucharest: Bible and Orthodox Mission Institute. ISBN 9789736160929. Roberts, G. (2006)...
the Amours of Prince Tarquin and Miranda Biblia de la București (BucharestBible, first complete translation into Romanian) Bernard le Bovier de Fontenelle...
Snagov, near Bucharest, published in 1688 the first translated and printed Romanian Bible (Biblia de la București – The BucharestBible). The first successful...
The history of Bucharest covers the time from the early settlements on the locality's territory (and that of the surrounding area in Ilfov County) until...
diligence. He felt that existing Romanian versions of the Bible, notably the BucharestBible of 1688, were written in an archaic form of the language and...
of the Bible. The entire Bible was not published in Romanian until the end of the 17th century, when the Metropolitanate's Press of Bucharest printed...
Christian Art in Romania: The 15th century (Christian Art in Romania ed.). Bucharest: Bible and Mission Institute of the Romanian Orthodox Church. 1985. pp. 24...
shelves in the first weekend of sales. The Lost Bible was the signature book of the Gaudeamus Book Fair, Bucharest (2015), where 125,000 visitors voted it the...
and Bulgarian 1823 ) was published by the Russian Bible Society." This attempt to translate the Bible into Modern Bulgarian was characterized with poor...
term Rabat meaning the "Capital" or the "King's Quarters". In the Hebrew Bible, the town is referred to as Rabbaṯ Bənē ʿAmmōn (רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן) or...
Bible. Variations of his works have been translated into more than 65 languages. Wurmbrand, the youngest of four boys, was born in 1909 in Bucharest in...
and view humans as nothing more than food: just as Lilith of the Vampire bible wanted. Meanwhile, Alcide deals with his troubled rise to pack-master, Terry...
he left a "working library" of 130 volumes at his death, including the Bible in Greek and an annotated Vasari book. Candia was a center for artistic...
Serbia Flag of Berlin, Germany Flag of Birmingham, United Kingdom Flag of Bucharest, Romania Flag of Budapest, Hungary Flag of Cologne, Germany Flag of Hamburg...
collections of icons and crosses from the 17th century, the very first Bible in Romanian (Bucharest, 1688), and many other precious objects. The museum is open every...
Dicționar aromân (Macedo-vlah) [Aromanian Dictionary (Macedo-Vlach)]. Bucharest: Editura Enciclopedică. pp. xxviii–xxxvii. Aromanian alphabet at Omniglot...
Aladzha Monastery and in Romania as medieval underground galleries in Bucharest. In Ukraine and Russia, catacomb (used in the local languages' plural...