This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation).(August 2022) (Learn how and when to remove this message)
The complete Bible has been translated into three of the dialects of Inupiat language (Greenland, Labrador and Inuktitut (East Arctic)), the New Testament in two more and portions in another.
The Ethnologue lists five major Inuit dialects: Eastern Canadian, Western Canadian, North Alaskan, Northwest Alaskan and Greenlandic. Each of these dialects have at least a New Testament translated. Even though Inuit language is very spread out it is rather arbitrary to decide where to draw the lines of dialects. Labrador and East Arctic/Baffin Inuit are both the same dialect according to Ethnologue, but both have their own translation of the Bible in their own orthographies.
and 25 Related for: Bible translations into Inupiat information
The complete Bible has been translatedinto three of the dialects of Inupiat language (Greenland, Labrador and Inuktitut (East Arctic)), the New Testament...
occasionally on supply vessels in the summer. Bibletranslationsinto Eskimo-Aleut languages BibletranslationsintoInupiat Apostle to the Inuit: The Journals and...
Translators. She translated the New Testament into the Navajo and Apache languages, as well as helping some with the Hopi and the Inupiat/Eskimo New Testaments...
citizen of the Native Village of Barrow Inupiat Traditional Government. One of her ancestors translated the Bibleinto the Inupiaq language. Sweeney grew up...
Americans and for the number of translations of religious texts into the language. John Eliot's translation of the Christian Bible in 1663 using the Natick dialect...
1800s, bringing the Inuktitut alphabet with them. The Alaskan Yupik and Inupiat (who additionally developed their own syllabary) and the Siberian Yupik...
Genesis". Bible Hub. "Book of Genesis". Fishbane, Michael (1987). "Adam" entry in Vol 1 Gale Encyclopedia of Religion. p. 29. Q23:12, 50+ translations, islamawakened...
Society. Sea Island Translation Team (2005), De Nyew Testament (The New Testament in Gullah) Open access PDF, New York: American Bible Society. Stoddard...
transmitting religious beliefs in written form. In addition to the Alaskan Iñupiat, the Alaskan and Siberian Yupik adopted a Latin alphabet originally developed...
the Bible). The stress on personal piety opened the way for the First Great Awakening, which pulled people away from the established church and into the...
speakers; 400 adult learners Vulnerable Current attempts at revival; Bibletranslatedinto the language in 1663 Menominee language Critically endangered...
Society. He was at Blackfoot reserve from 1883 to 1895. Tims translated parts of the Bibleinto Blackfoot. Selections from Matthew were published by the Church...
Surah 110 of the Quran. In 1819, Omar received an Arabic translation of the Christian Bible from his master, James Owen. Omar converted to Christianity...
Mountain, near Atlanta, built an altar on which he placed an American flag, a Bible and an unsheathed sword, set fire to a crude wooden cross, muttered a few...
CS1 maint: unfit URL (link) "Group: Officials destroying crosses, burning bibles in China". AP NEWS. 10 September 2018. Archived from the original on 11...
and translated media have been produced in Navajo. The first works tended to be religious texts translated by missionaries, including the Bible. From...
Amendment. In 1949 Bible reading was a part of routine in the public schools of at least thirty-seven states. In twelve of these states, Bible reading was legally...
Institution. p. 427. Hedwig, Travis (2009). "The Boundaries of Inclusion for Iñupiat Experiencing Disability in Alaska" (PDF). Alaska Journal of Anthropology...
Quviasukvik in the state of Alaska and the Inuit, the Yupik, the Aleut and the Iñupiat celebrate it as their New Year. The interiors and exteriors of houses are...
By 1825, the Bible and numerous religious hymns and pamphlets, educational materials, legal documents, and books were translatedinto the Cherokee language...
(1957) a popular account of the one year (1913 to 1914) he spent among the Inupiat of Northern Alaska, The Economics of Cypress (1962), and four scholarly...
mission equipment, and it was possible not only to translate and write out portions of the Bible scriptures, and hymns in the local language but also...
El Imparical. August 4, 2012. Retrieved December 22, 2014. Coutin, Susan Bibler (2011). Nations of Emigrants: Shifting Boundaries of Citizenship in El Salvador...
with D. T. Suzuki on a translation of the Lankavatara Sutra. That same year, he published the first edition of A Buddhist Bible, an anthology of Buddhist...