In Indonesia: • Balinese (Aksara Bali, Hanacaraka) • Batak (Surat Batak, Surat na sampulu sia) • Javanese (Aksara Jawa, Dęntawyanjana) • Lontara (Mandar) • Makasar (Jangang-jangang) • Sundanese (Aksara Sunda, Kagangaca) • Rencong (Rentjong) • Rejang (Redjang, Surat Ulu)
ISO 15924
ISO 15924
Tglg(370), Tagalog (Baybayin, Alibata)
Unicode
Unicode alias
Tagalog
Unicode range
U+1700–U+171F
The theorised Semitic origins of the Brahmi script are not universally agreed upon.[5]
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
This article contains Baybayin script. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Baybayin characters.
Brahmic scripts
The Brahmi script and its descendants
Northern Brahmic
Gupta
Sharada
Landa
Gurmukhi
Khojki
Khudabadi
Multani
Mahajani
Takri
Dogri
Siddham
Nagari
Devanagari
Gujarati
Modi
Nandinagari
Kaithi
Sylheti Nagri
Gaudi
Bengali–Assamese
Bengali
Assamese
Tirhuta
Odia
Nepalese
Bhujimol
Ranjana
Soyombo
Pracalit
Tibetan
Meitei
Lepcha
Limbu
Khema
Phagspa
Zanabazar square
Marchen
Marchung
Pungs-chen
Pungs-chung
Drusha
Kalinga
Bhaiksuki
Tocharian
Southern Brahmic
Tamil-Brahmi
Pallava
Tamil
Grantha
Malayalam
Tigalari
Dhives Akuru
Saurashtra
Khmer
Khom Thai
Proto-Tai script?
Sukhothai
Thai
Fakkham
Thai Noi
Lao
Tai Viet
Dai Don
Lai Tay
Lai Pao
Cham
Kawi
Balinese
Batak
Buda
Javanese
Old Sundanese
Sundanese
Lontara
Makasar
Ulu scripts
Incung
Lampung
Lembak
Ogan
Pasemah
Rejang
Serawai
Baybayin
Buhid
Hanunoo
Tagbanwa
Kulitan
Mon–Burmese
Burmese
Chakma
S'gaw Karen
Shan
Tanchangya
Lik-Tai scripts
Ahom
Khamti
Tai Le
Modern Mon
Tai Tham
New Tai Lue
Pyu
Vatteluttu
Kolezhuthu
Malayanma
Sinhala
Bhattiprolu
Kadamba
Telugu-Kannada
Kannada
Goykanadi
Telugu
v
t
e
Baybayin (ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔,[a]Tagalog pronunciation:[bajˈbajɪn]; also formerly known as alibata) is a Philippine script. The script is an abugida belonging to the family of the Brahmic scripts. Geographically, it was widely used in Luzon and other parts of the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries before being replaced by the Latin alphabet during the period of Spanish colonization. It was used in the Tagalog language and, to a lesser extent, Kapampangan-speaking areas; its use spread to the Ilocanos in the early 17th century. In the 19th and 20th centuries, baybayin survived and evolved into multiple forms—the Tagbanwa script of Palawan, and the Hanuno'o and Buhid scripts of Mindoro—and was used to create the constructed modern Kulitan script of the Kapampangan and the Ibalnan script of the Palawan people.[citation needed] Under the Unicode Standard and ISO 15924, the script is encoded as the Tagalog block.
The Archives of the University of Santo Tomas in Manila, one of the largest archives in the Philippines, currently possesses the world's biggest collection of ancient writings in baybayin.[6][7][8] The chambers which house the writings are part of a tentative nomination to UNESCO World Heritage List that is still being deliberated on, along with the entire campus of the University of Santo Tomas.[citation needed]
Despite being primarily a historic script, the baybayin script has seen some revival in the modern Philippines. It is often used in the insignia of government agencies and books are frequently published either partially or fully in baybayin. Bills to require its use in certain cases and instruction in schools have been repeatedly considered by the Congress of the Philippines.[9]
For modern computers and typing, characters are in the Unicode Basic Multilingual Plane (BMP) and were first proposed for encoding in 1998 by Michael Everson together with three other known indigenous scripts of the Philippines.[10]
^Borrinaga, Rolando O. (22 September 2010). "In Focus: The Mystery of the Ancient Inscription (An Article on the Calatagan Pot)". National Commission for Culture and the Arts. Archived from the original on 28 November 2020. Retrieved 24 June 2021.
^Linguistic insights Archived 18 September 2021 at the Wayback Machine
^Cite error: The named reference artedelalengatagalog was invoked but never defined (see the help page).
^Morrow, Paul (7 April 2011). "Baybayin Styles & Their Sources". paulmorrow.ca. Retrieved 25 April 2020.
^Salomon 1998, p. 20.
^"UST Archives". University of Santo Tomas. Archived from the original on 24 May 2013. Retrieved 17 June 2012.
^Lao, Levine (15 January 2012). "UST Collection of Ancient Scripts in 'Baybayin' Syllabary Shown to Public". Lifestyle.Inq. Retrieved 6 March 2022.
^Kabuay, Kristian (16 January 2012). "UST Baybayin Collection Shown to Public". Kristian Kabuay. Retrieved 6 March 2022.
^"House of Representatives Press Releases". www.congress.gov.ph. Retrieved 7 May 2020. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
^Brennan, Fredrick R. (18 July 2018). "The baybayin "ra"—ᜍ its origins and a plea for its formal recognition" (PDF).
Cite error: There are <ref group=lower-alpha> tags or {{efn}} templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}} template or {{notelist}} template (see the help page).
contains Baybayin script. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Baybayin characters. Baybayin (ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔...
article contains Baybayin script. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Baybayin characters. Old...
Suyat (Baybayin: ᜐᜓᜌᜆ᜔, Hanunó'o: ᜰᜳᜬᜦ᜴, Buhid: ᝐᝓᝌ, Tagbanwa: ᝰᝳᝬ, Modern Kulitan: Jawi (Arabic): سُيَت) is the modern collective name of the indigenous...
University of Santo Tomas Baybayin Documents or UST Baybayin Documents are two 17th century land deeds written in Baybayin script. Due to their historical...
Tagalog (/təˈɡɑːlɒɡ/, tə-GAH-log; [tɐˈɡaːloɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who...
During the pre-Hispanic era, Old Tagalog was written using the Kawi or the Baybayin script. For three centuries Tagalog was written following, to some extent...
"'Educate first': Filipinos react to Baybayin as national writing system". 27 April 2018. "House panel approves Baybayin as national writing system". SunStar...
Sangdugong Panaguinip or Sandugong Panaguinip (English: The Dreamed Alliance, Baybayin:ᜐᜇᜄ ᜉᜈᜄᜈ) is a Philippine opera which is regarded as the first to be done...
Malays and Srivijaya empire. The pre-colonial native Filipino script called baybayin, known in Visayan as badlit, as kur-itan/kurditan in Ilocano and as kulitan...
was used in the Philippines until the 17th century. Closely related to Baybayin, it is believed to have come from the Kawi script of Java, Bali and Sumatra...
article contains Baybayin script. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Baybayin characters. Classical...
pamudpod functions as a virama.) The pamudpod virama is also used in modern Baybayin (used in Tagalog and others). Note: With the proper rendering support,...
a Brahmic script indigenous to the Philippines, it closely related to Baybayin and Hanunó'o. It is still used today by the Mangyans, found mainly on island...
Basic Education and Culture approved House Bill 1022, seeking to declare baybayin, a pre-Hispanic writing system used in the Philippines, as the country's...
Indonesian honorifics. The pre-colonial native Filipino script called Baybayin (ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔), known in Visayan as badlit (ᜊᜇ᜔ᜎᜒᜆ᜔), as kur-itan/kurditan...
creation. Both company grade and field grade officer insignia have the baybayin letter ka (K) in the middle, another throwback to the days of the war for...
The maharlika (Baybayin pre-virama: ᜋᜑᜎᜒᜃ meaning freeman or freedman) were the feudal warrior class in ancient Tagalog society in Luzon, the Philippines...
of the Visayan peoples was the badlit, closely related to the Tagalog baybayin. Native speakers of most Bisayan languages, especially Cebuano, Hiligaynon...
script, the writing system historically used for Tagalog, also known as Baybayin Tagalog (Unicode block), character encodings for computers Tagalog people...
Latin script because of the Spanish and American colonial experience. Baybayin, though generally not understood, is one of the most well-known of the...
20th century had fewer consonants. By the middle of the century, letters (baybayin) were added and later on reduced due to its ideology which is English that...
of the Spanish period in both native Baybayin script and Spanish. Other artifacts with Kawi script and baybayin were found, such as an Ivory seal from...
literature, the study featured a peculiar signature written by Luna in baybayin script on the canvas's lower right side. The script for the word BU LA[N]...
Singhapala (Baybayin: ᜐᜒᜅ᜔ᜑᜉᜎ, Cebuano: Dakbayan sa Singapala, Tagalog: Lungsod ng Singapala, Old Malay: Kota Singapura) was an ancient fortified city...