1968 lexicon by Leo Rosten of Yiddish terms in American vernacular
The Joys of Yiddish is a book containing a lexicon of common words and phrases of Yinglish—i.e., words originating in the Yiddish language that had become known to speakers of American English due to the influence of American Ashkenazi Jews. It was originally published in 1968 and written by Leo Rosten.[1][2]
The book distinguished itself by how it explained the meaning of the Yiddish words and phrases: almost every entry was illustrated by a joke. This made the book not only a useful reference, but also a treasured collection of Jewish humor.
As is inevitable with any book that references popular culture, it quickly became dated due to the dramatic changes that American culture (and Jewish-American culture) underwent over the next 30 years. Rosten published revised versions of the book with different titles: Hooray for Yiddish! (1982) and The Joys of Yinglish (1989). In 2003, a new edition of the original book was published. Titled The New Joys of Yiddish, it was revised by Lawrence Bush, with copious footnotes added to clarify passages that had become outdated.[3] Some material was also rearranged.
^Rosten, Leo (1968). The Joys of Yiddish. McGraw-Hill. ISBN 067172813X.
^Cohen, Mortimer T (March 1969). "The Joys of Yiddish, by Leo Rosten". Commentary. Retrieved 10 September 2022.
^Rosten, Leo; Bush, Lawrence (2003). The New Joys of Yiddish. Illustrated by Ro Blechman (Revised ed.). Penguin Random House. ISBN 9780609806920.
and 28 Related for: The Joys of Yiddish information
TheJoysofYiddish is a book containing a lexicon of common words and phrases of Yinglish—i.e., words originating in theYiddish language that had become...
by English speakers who do not have substantial Yiddish knowledge. Leo Rosten's book TheJoysofYiddish explains these words (and many more) in detail...
used as a name in the works of Jewish humour. Regarding the perception ofthe word, TheJoysofYiddish lexicon stresses the meagerness of shmendrick compared...
)". The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences. OEIS Foundation. Retrieved 2022-11-05. see Insights, September 28, 2011. Leo Rosten, TheJoysof Yiddish...
favorite child. Leo Rosten, author of TheJoysofYiddish, combines the two main meanings and gives an alternative sense of tchotchke as meaning a young girl...
". Hugkiss.com. Archived from the original on July 12, 2011. In TheJoysofYiddish by Leo Rosten, it is noted that illiterate immigrants (or those who...
culture TheJoysofYiddish Pintele Yid Who is a Jew? Yiddishkeit (TV series) Competing ways of transcription exist for the suffix: -keit, based on the orthography...
Singer; Ludwig Blau. "Megillots, The Five". "The Five Scrolls". "Reading the Megillah". Rosten, Leo (1968), TheJoysofYiddish, New York: McGraw Hill, p. 230...
his 1968 bestseller TheJoysofYiddish, Leo Rosten offers a number of anecdotes from the "Borscht Belt" to illustrate such usage. The Oxford English Dictionary...
strong sense of disapproval, condemnation and outrage. Leo Rosten in TheJoysofYiddish defines chutzpah as "gall, brazen nerve, effrontery, incredible 'guts'...
in a derogatory manner. The Yiddish lexicographer Leo Rosten in The New JoysofYiddish defines goy as someone who is non-Jewish or someone who is dull...
in TheJoysofYiddish about the first known mention ofthe Polish word bajgiel derived from theYiddish word bagel in the "Community Regulations" of the...
Deities and Demons in the Bible DDD. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802824912. Leo Rosten (2010) [1968]. The New JoysofYiddish: Completely Updated...
membership required.) Rosten, Leo; Bush, Lawrence (2003) [1968]. The New JoysofYiddish. New York: Three Rivers Press. p. 290. ISBN 978-0-609-80692-0....
He provided updating and commentary for the millennial edition of Leo Rosten's classic, TheJoysofYiddish. Bush served for more than a decade as speechwriter...
JoysofYiddish: Completely Updated. Potter/Ten Speed/Harmony/Rodale. p. 48. ISBN 978-0-307-56604-1. Brit Milah is observed on a boy's eighth day of life...
Dictionary of Ukrainian Language (1970—1980) (in Ukrainian). Vol. 5. Kyiv: Naukova Dumka. p. 463.) Leo Rosten; Lawrence Bush (2010). The New JoysofYiddish: Completely...
[simˈχa], Yiddish pronunciation: [ˈsɪmχə]) is a Hebrew word that means gladness, or joy, and is often used as a given name. The concept of simcha is an...
of American Jewish History, 1993 The New JoysofYiddish: Completely Updated. Leo Rosten. Random House, Apr 14, 2010 Strom, Yale (2011) [2002]. The Book...