Preface by Saint Jerome to his Vulgate translations of I and II Kings and I and II Samuel
The Prologus Galaetus or Galeatum principium (lit. and traditionally translated as "helmeted prologue";[1] or sometimes translated as "helmeted preface"[2][3]) is a preface by Jerome, dated 391–392, to his translation of the Liber Regum (the book of Kings composed of four parts: the first and second books of Samuel the first and second books of Kings).[4]
In this text, Jerome affirms his opposition to the books of the Old Testament which are outside the Hebrew canon.[3][5] Jerome writes: "This prologue to the Scriptures may be appropriate as a helmeted introduction [galeatum principium] to all the books which we turn from Hebrew into Latin, so we may be able to know whatever is outside of these is set aside among the apocrypha. Therefore, Wisdom, which is commonly ascribed to Solomon, and the book of Jesus son of Sirach, and Judith and Tobias, and The Shepherd are not in the canon. I have found the First Book of the Maccabees (is) Hebrew, the Second is Greek, which may also be proven by their styles."[6]
^Canellis, Aline (2017). "Préfaces : Préface de saint Jérôme sur le livre des Rois". Jérôme : Préfaces aux livres de la Bible. Sources Chrétiennes (in French). Abbeville: Éditions du Cerf. pp. 332–333. ISBN 978-2-204-12618-2.
^Gallagher, Edmon (2013). Vinzent, Markus (ed.). "Jerome's Prologus Galeatus and the OT Canon of North Africa". Studia Patristica. 69: 99–106 – via Academia.edu.
^ abGallagher, Edmon L. (July 2015). "Why did Jerome Translate Tobit and Judith?". Harvard Theological Review. 108 (3): 356–375. doi:10.1017/S0017816015000231. ISSN 0017-8160. S2CID 164400348.
^Canellis, Aline (2017). "Préfaces : Préface de saint Jérôme sur le livre des Rois". Jérôme : Préfaces aux livres de la Bible. Sources Chrétiennes (in French). Abbeville: Éditions du Cerf. pp. 322, 332–333. ISBN 978-2-204-12618-2.
^"Jerome on the Canon of Scripture". www.bible-researcher.com. Retrieved 2020-06-23.
^"Jerome's "Helmeted Introduction" to Kings". biblicalia. Archived from the original on 4 April 2019. Retrieved 2020-06-20.
Wikisource has original text related to this article: PrologusGaleatus In English Prologus Galaetus in English Schaff, Philip (ed.). "Prefaces to the...
questionable authenticity would be considered apocryphal. Jerome in PrologusGaleatus declared that all books outside the Hebrew canon were apocryphal....
prologue to the books of Samuel and Kings, which is often called the PrologusGaleatus, he says: This preface to the Scriptures may serve as a "helmeted"...
(Septuagint) Esdras A In the Old Testament sequence set out by Jerome in the PrologusGaleatus, he identifies the books into four categories: The Law (the five books...
his prologue to the Pentateuch. In the Galeatum principium (a.k.a. PrologusGaleatus), Jerome described an Old Testament canon of 22 books, which he found...
2015-03-29, retrieved 2015-03-25 Origen, Commentary on Psalms 2:2. Jerome, PrologusGaleatus. see Larry W. Hurtado, "God or Jesus? Textual Ambiguity and Textual...
Translation Day Letter of Jerome to Pope Damasus Order of St. Jerome PrologusGaleatus Pelagius Synod of Diospolis In the Eastern Orthodox Church he is known...
g. Codex Sangallensis 48 or the Lindau Gospels). Codex Amiatinus PrologusGaleatus Hieronymus Epistola ad Damasum at the Documenta Catholica Omnia (in...