Global Information Lookup Global Information

List of adaptations of Beowulf information


Beowulf is an Old English heroic epic poem of anonymous authorship. Its creation dates from between the 8th[1] and the 11th century, the only surviving manuscript dating from circa 1010.[2] At 3182 lines, it is notable for its length. It has risen to national epic status in England.[3]

Beowulf has been adapted many times in verse, in prose, on the stage, and in film. In 2003, the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies published Marijane Osborn's annotated list of over 300 translations and adaptations, withdrawn in 2019.[4] By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in languages including Afrikaans, Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, French, Ganda, German, Greek, Gujarati, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Macedonian, Persian, Portuguese, Polish, Punjabi, Russian, Serbo-Croat, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Turkish, Uighur, and Urdu.[5]

The poet John Dryden's categories of translation have influenced how scholars discuss variation between translations and adaptations.[6] In the Preface to Ovid's Epistles (1680) Dryden proposed three different types of translation:

metaphrase [...] or turning an author word for word, and line by line, from one language into another; paraphrase [...] or translation with latitude, where the author is kept in view by the translator so as never to be lost, but his words are not so strictly followed as his sense, and that, too, is admitted to be amplified but not altered; and imitation [...] where the translator – if he has not lost that name – assumes the liberty not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original, to run division on the ground-work, as he pleases.[6]

The works listed below are novels and other works that take more "latitude" than pure "translations". Those are listed at List of translations of Beowulf.

  1. ^ Tolkien, J.R.R. (1958). Beowulf: the Monsters and the Critics. London: Oxford University Press. p. 127.
  2. ^ Kiernan, Kevin S. (1997). Beowulf and the Beowulf Manuscript. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-08412-8.
  3. ^ The Question of genre in bylini and Beowulf by Shannon Meyerhoff, 2006 Archived 2007-11-17 at the Wayback Machine.
  4. ^ Osborn, Marijane (2003). "Annotated List of Beowulf Translations". Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies. Archived from the original on 19 March 2018. Retrieved 29 November 2020.
  5. ^ "Beowulf's Afterlives Bibliographic Database". Beowulf's Afterlives Bibliographic Database. Retrieved 30 November 2020.
  6. ^ a b University of Paris III: Sorbonne Nouvelle (1680). "John Dryden, 'The Preface to Ovid's Epistles'". Theoretical Texts on Translation | Textes théoriques en traduction. Retrieved 29 November 2020.

and 16 Related for: List of adaptations of Beowulf information

Request time (Page generated in 0.8951 seconds.)

List of adaptations of Beowulf

Last Update:

annotated list of over 300 translations and adaptations, withdrawn in 2019. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations...

Word Count : 2883

List of translations of Beowulf

Last Update:

This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in...

Word Count : 693

Beowulf

Last Update:

Beowulf (/ˈbeɪəwʊlf/; Old English: Bēowulf [ˈbeːowuɫf]) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative...

Word Count : 10900

List of artistic depictions of Grendel

Last Update:

the dragon) in the Anglo-Saxon epic poem Beowulf (c. 700–1000 CE). Grendel has been adapted in a number of different media including film, literature...

Word Count : 2408

List of fictional swords

Last Update:

accounting of history rather than being composed as works of fiction, such as Beowulf, The Tale of the Heike and the Kojiki of similar are not listed here,...

Word Count : 11213

Smaug

Last Update:

what they presume are sources of Tolkien's inspiration, including the dragon in Beowulf, who is provoked by the stealing of a precious cup, and the speaking...

Word Count : 3545

The Hobbit

Last Update:

English literature, especially from Beowulf, shape the ancient world which Bilbo stepped into. Tolkien, a scholar of Beowulf, counted the epic among his "most...

Word Count : 10289

Old English literature

Last Update:

period, of which about 189 are considered major. In addition, some Old English text survives on stone structures and ornate objects. The poem Beowulf, which...

Word Count : 8027

Mordor

Last Update:

was very familiar with is the account of the monster Grendel's unearthly landscapes in the Old English poem Beowulf. Others have observed that Tolkien depicts...

Word Count : 4700

Gollum

Last Update:

adaptations of The Hobbit and Return of the King, and by Peter Woodthorpe in Ralph Bakshi's animated film version and the BBC's 1981 radio adaptation...

Word Count : 6633

Germanic heroic legend

Last Update:

small number of legends in writing, mostly from England, including the only surviving early medieval heroic epic in the vernacular, Beowulf. Probably the...

Word Count : 13809

Gerard Butler

Last Update:

projects that followed include Dear Frankie (2005), The Game of Their Lives (2005) and Beowulf & Grendel (2005). In 2006, he starred as Spartan King Leonidas...

Word Count : 2972

Adaptations of The Lord of the Rings

Last Update:

Many adaptations of The Lord of the Rings, an epic by the English author J. R. R. Tolkien, have been made in the media of film, radio, theatre, video games...

Word Count : 2085

John Richard Clark Hall

Last Update:

translations and adaptations of the poem. A 2011 survey of Beowulf translations termed it "one of the most enduringly popular of all translations of the poem"...

Word Count : 5308

The 13th Warrior

Last Update:

1976 novel Eaters of the Dead, which is a loose adaptation of the tale of Beowulf combined with Ahmad ibn Fadlan's historical account of the Volga Vikings...

Word Count : 1630

Legolas

Last Update:

clearly, speaks a line which is a direct translation of one from Beowulf: "The light of it shines far over the land", líxte se léoma ofer landa fela. Legolas...

Word Count : 1771

PDF Search Engine © AllGlobal.net