This article needs to be updated. The reason given is: needs update for 2010s. Please help update this article to reflect recent events or newly available information.(January 2021)
Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language to another.
In the 1950s, machine translation became a reality in research, although references to the subject can be found as early as the 17th century. The Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects.[1][2] Researchers of the Georgetown experiment asserted their belief that machine translation would be a solved problem within a few years.[3] In the Soviet Union, similar experiments were performed shortly after.[4]
Consequently, the success of the experiment ushered in an era of significant funding for machine translation research in the United States. The achieved progress was much slower than expected; in 1966, the ALPAC report found that ten years of research had not fulfilled the expectations of the Georgetown experiment and resulted in dramatically reduced funding[citation needed].
Interest grew in statistical models for machine translation, which became more common and also less expensive in the 1980s as available computational power increased.
Although there exists no autonomous system of "fully automatic high quality translation of unrestricted text,"[5][6][7] there are many programs now available that are capable of providing useful output within strict constraints. Several of these programs are available online, such as Google Translate and the SYSTRAN system that powers AltaVista's BabelFish (which was replaced by Microsoft Bing translator in May 2012).
^Nye, Mary Jo (2016). "Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language". Distillations. 2 (1): 40–43. Retrieved 22 March 2018.
^Gordin, Michael D. (2015). Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English. Chicago, Illinois: University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-00029-9.[page needed]
^Plumb, Robert K. (8 January 1954). "Russian Is Turned Into English By a Fast Electronic Translator". New York Times.
^Madsen, Mathias Winther (23 December 2009). The Limits of Machine Translation (Thesis). University of Copenhagen. p. 11.
^Melby, Alan K. (1995). The Possibility of Language. Amsterdam: J. Benjamins. pp. 27–41. ISBN 978-90-272-1614-4.
^Wooten, Adam (14 February 2006). "A Simple Model Outlining Translation Technology". T&I Business. Archived from the original on 16 July 2012.
^"Appendix III of 'The present status of automatic translation of languages'" (PDF). Advances in Computers. 1960. pp. 158–163. Reprinted in Y.Bar-Hillel (1964). Language and information. Massachusetts: Addison-Wesley. pp. 174–179.
and 24 Related for: History of machine translation information
Machinetranslation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language...
machine translation was one instance of rule-based machine-translation approaches. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated, was...
Neural machinetranslation (NMT) is an approach to machinetranslation that uses an artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words...
Computer-assisted translationHistoryofmachinetranslation List of emerging technologies List of research laboratories for machinetranslation Neural machine translation...
Google Translate is a multilingual neural machinetranslation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language...
Hybrid machinetranslation is a method ofmachinetranslation that is characterized by the use of multiple machinetranslation approaches within a single...
Interlingual machinetranslation is one of the classic approaches to machinetranslation. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated is...
timeline ofmachinetranslation. For a more detailed qualitative account, see the historyofmachinetranslation page. Timeline ofmachine learning Hutchins...
Machinetranslation in China is the historyofmachinetranslation systems developed in China. China became the fourth country that began machine translation...
Interactive machinetranslation (IMT), is a specific sub-field of computer-aided translation. Under this translation paradigm, the computer software that...
In the context ofmachinetranslation, a back-translation is also called a "round-trip translation." When translations are produced of material used in...
automatic, instant translationof Russian documents and scientific reports. The government aggressively supported efforts at machinetranslation starting in...
Mobile translation is any electronic device or software application that provides audio translation. The concept includes any handheld electronic device...
Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application oftranslation, interpreting...
numerous English translationsof the Bible. Tyndale's New Testament translation (1526, revised in 1534, 1535 and 1536) and his translationof the Pentateuch...
Lamb (11 Mar 2019). "Assessing Gender Bias in MachineTranslation – A Case Study with Google Translate". arXiv:1809.02208 [cs.CY]. Narayanan, Arvind (August...
MachineTranslations is the performing name of Greg James Walker (born 1967), an Australian singer, songwriter and multi-instrumentalist; who is also a...
people. Sign language translation technologies are limited in the same way as spoken language translation. None can translate with 100% accuracy. In...
knowledge". The name "Wayback Machine" is a reference to a fictional time-traveling and translation device, the "Wayback Machine", used by the characters Mister...
Translator is a neural machinetranslation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first...
and machinetranslation in particular. Its report, issued in 1966, gained notoriety for being very skeptical of research done in machinetranslation so...
automatic translationof more than sixty Russian sentences into English. The authors claimed that within three or five years, machinetranslation would be...
advances in machinetranslation full post-editing is becoming an alternative to manual translation. Practically all computer-assisted translation (CAT) tools...