It has been suggested that Nativitas et victoria Alexandri Magni regis be merged into this article. (Discuss) Proposed since March 2024.
The Historia de preliis Alexandri Magni (History of Alexander's Battles), more commonly known as the Historia de preliis (History of Battles), refers to a Latin translation and the main abridgements of a work that was originally as the Nativitas et victoria Alexandri Magni regis. This work was first produced by Leo the Archpriest in the tenth century as a Latin translation of the Greek Alexander Romance of Pseudo-Callisthenes. Between the twelfth and fifteenth centuries, the Historia went through three major recensions and it is through these recensions that the text is known today as the original is lost. The three recensions are called I1, I2, and I3 (also called J1, J2, and J3 in some publications). Their influence was enormous on medieval European literature, spawning an immense number of translations into almost every vernacular and subsequently making Alexander a household name in the European Middle Ages.[1] The Alexander Romance, through the Latin Historia, underwent more translations than any text with the exception of the Gospels.[2]
The name Historia de preliis is an abbreviation of the name Liber Alexandria Philippi Macedonum qui primus regnavit in Grecia et de proeliis eiusdem. This is the name for the work known from its oldest known manuscript, Bodleian Rawlinson B 149.[3]
Leo's prologue at the beginning of the text states that when he found the manuscript, he immediately began to work on its translation before bringing it back to Naples.[4] The prologue also follows up on a debate that went back to among the earliest Christians, concerning the value of pagan literature and knowledge. The prologue takes the argument that not only were the pagans in some respects capable of virtue, but that because they were, the Christian must be evermore a reflection of a virtuous life. Alexander's legendary life represented a form of virtuous military action that the story sought to recount.[5]
^Stoneman, Richard (2022). "Introduction: Formation and Diffusion of the Alexander Legend". In Stoneman, Richard (ed.). A history of Alexander the Great in world culture. Cambridge, United Kingdom ; New York, NY: Cambridge University Press. pp. 7–8. ISBN 978-1-107-16769-8.
^Hofmann, Heinz, ed. (2004). Latin fiction: the Latin novel in context. London: Routledge. p. 140. ISBN 978-0-415-14722-4.
^Stoneman, Richard (2011). "Primary Sources from the Classical and Early Medieval Periods". In Zuwiyya, Zachary David (ed.). A companion to Alexander literature in the Middle Ages. Brill's companions to the Christian tradition. Leiden Boston: Brill. p. 18. ISBN 978-90-04-18345-2.
^Stoneman, Richard (2011). "The Alexander Romance in Italy". In Zuwiyya, Zachary David (ed.). A companion to Alexander literature in the Middle Ages. Brill's companions to the Christian tradition. Leiden Boston: Brill. p. 330. ISBN 978-90-04-18345-2.
^Zink, Michel (2002). "The Prologue to the Historia de Preliis: A Pagan Model of Spiritual Struggle". In Maddox, Donald; Sturm-Maddox, Sara (eds.). The Medieval French Alexander. Albany: State University of New York Press. pp. 21–27. ISBN 978-0-7914-5443-5.
and 20 Related for: Historia de preliis information
The Historiadepreliis Alexandri Magni (History of Alexander's Battles), more commonly known as the Historiadepreliis (History of Battles), refers to...
incorporated into the Alexander legend by Leo Archipresbyter, known as Historiadepreliis (version J2), which was translated into Old French as Roman d'Alexandre...
Alexander's source, the Latin work by Archpriest Leo of Naples known as HistoriadePreliis, does mention "Gogh et Macgogh", at least in some manuscripts. The...
Valerius Alexander Polemius, the Armenian Alexander Romance and the Historiadepreliis of Leo the Archpriest, the Syriac Romance belongs to the α recension...
originally titled the Navitas, it came to later be known as the Historiadepreliis, a title which refers to not one but three independent Latin versions...
the derivative versions of Leo's text are known today by the title Historiadepreliis (History of Battles), which was given to a pre-1500 printing of the...
that accompany the Latin text Historiadepreliis Alexandri Magni. The volume also contains Disticha Catonis, and Historia trium Regum (History of the Three...
Pritchard, Roger Telfryn (1992), The History of Alexander's Battles: HistoriadePreliis, the J1 Version, PIMS, p. 157, ISBN 9780888442840 Budge (1896), pp...
of Leo, archpriest of Naples in the 10th century, the so-called HistoriadePreliis. In addition to the Alexander Romance, Pseudo-Callisthenes is also...
Pritchard, R. T. (Ed.). (1992). The History of Alexander's Battles: HistoriadePreliis, the J1 Version (Vol. 34). Pontifical Inst of Medieval studies. p...
Neapolitan archpresbyter Leo in the tenth century, known as the Historiadepreliis. A comparison of Lamprecht's opening lines with the fragment preserved...
Frederick J. Simoons. 1998 The History of Alexander's Battles: HistoriadePreliis, the J1 Version. Leo (Archipresbyter) 1992 ISSN 0316-0874 ISBN 9780888442840...
Greek. In Latin, a version of the Alexander Romance known as the Historiadepreliis was produced as a recension of the earlier tenth-century Nativitas...
University with his 1923 dissertation on two English version of the Historiadepreliis. His work was also part of the literature event in the art competition...
prose (ff. 5-24v) is a thirteenth-century French version of the Historiadepreliis (a Latin translation of the original Greek legend of Alexander, falsely...
knightly virtue. Rudolf's sources for this work were principally the Historiadepreliis of Leo of Naples and the Historiae Alexandri Magni of Curtius Rufus...
of Rudolf von Ems' Alexander. Die Orosius-recension der Historia Alexandri Magni depreliis und Babiloths Alexanderchronik, 1886. Zur kritik des griechischen...