Translators | Vasily Radlov (German), Jes Peter Asmussen (English) |
---|---|
Language | Uyghur language |
Genre | Prayer-repentance |
Published | ~1000 (Uyghur) |
Published in English | 1965 |
Pages | 6 |
Xuastvanift is a manichaean text written in the Uyghur language containing a prayer of repentance.[1] The text is important for understanding the lives of Manichaean communities in the East and confirms many concepts found in other Manichaean, Christian, and Muslim writings. The name Xuastvanift comes from Uyghur and means "confession" or "repentance". This text was widely used by Uyghur Manichaeans and has been preserved in many manuscripts and fragments.[1]
It was translated to English by Jes Peter Asmussen in 1965[1][2]
It had a possible influence on Buddhist texts of the time.[3]