British translator of Russian literature, co-founder of Harvill Press.
Manya Harari (née Manya Benenson) (8 April 1905 – 24 September 1969)[1] was a British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Konstantin Paustovsky, Andrey Sinyavsky, Ilya Ehrenburg and Evgenia Ginzburg, among others.
^P. J. V. Rolo, "Harari , Manya (1905–1969)", Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, January 2011.
ManyaHarari (née Manya Benenson) (8 April 1905 – 24 September 1969) was a British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press...
chapters was published in 1988, translated from the Russian by Max Hayward, ManyaHarari and Michael Glenny. The complete 96 chapter version (with some later...
financier Joel Benenson (born 1952), American pollster and consultant ManyaHarari (née Benenson), (1905–1969) Russian-born British translator of Doctor...
Existential Background of Human Dignity. 1948. The Philosophy of Existence. ManyaHarari, trans. London: The Harvill Press. Later editions were titled The Philosophy...
translation of Doctor Zhivago was hastily produced by Max Hayward and ManyaHarari in order to coincide with overwhelming public demand. It was released...
Warburg from 1971 to 1984. The Harvill Press was founded in 1946 by ManyaHarari and Marjorie Villiers. The imprint was later acquired by the Glasgow-based...
foundation investor in the Mount Morgan mine, Queensland, Australia ManyaHarari – translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press...
(Countess Ilinska), who became a leading American dress designer, and ManyaHarari, who became a noted translator of Russian literature. The family's fortune...
of 'Hotel Babylon' Dorothy Fernando (1907 – 1981), Sri Lankan painter ManyaHarari (1905 – 1969), Russian born British translator of Russian literature...
Paustovsky participated in. The autobiography was translated into English by ManyaHarari and Michael Duncan, and published in six volumes by Harvill Press. Volume...
Murray, Arnold Lunn, Eric Gill, David Jones, Evelyn Waugh, Graham Greene, ManyaHarari, and Frank Pakenham. Present debates concern the ordination of women...
Knox, Maurice Baring, Christopher Dawson, Eric Gill, Graham Greene, ManyaHarari, David Jones, Sheila Kaye-Smith, Arnold Lunn, Rosalind Murray, Alfred...
Akhmatova and many others. His first full-scale translation, jointly with ManyaHarari, was of Pasternak's novel Doctor Zhivago, a translation they began in...
this was the pen name of a trio of translators: Glenny, Max Hayward and ManyaHarari. His translation of Yuri Trifonov's The House on the Embankment was well...
publishing, there was André Deutsch, Fredric Warburg, Ernest Hecht, ManyaHarari, George Weidenfeld – a generation of multilingual people who came to...
Remember: Sketch for an Autobiography. Translated by Magarshack, David; Harari, Manya. New York: Pantheon Books. OL 6271434M. Paul, Henry Neill (1950). The...
2017 – via Newspapers.com. Rolo, P. J. V. (23 September 2004). "Harari [née Benenson], Manya". In Loughlin-Chow, M. Clare (ed.). Oxford Dictionary of National...
1956 (1956-05-17) 200 34 "Sheila" James Neilson Story by : Carol Warner Gluck and Manya Starr Teleplay by : Mary C. McCall Jr. May 24, 1956 (1956-05-24) 201 35...