This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous. Find sources: "Lazer Lederhendler" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR(October 2016) (Learn how and when to remove this message)
Lazer Lederhendler is a Canadian literary translator and academic.[1]
A four-time nominee for the Governor General's Award for French to English translation, he won the award in 2008 for his translation of Nicolas Dickner's novel Nikolski. He has also been nominated for his translations of works by Claire Dé (The Sparrow Has Cut the Day in Half), Pierre Tourangeau (Larry Volt), Edem Awumey (Dirty Feet) and Gaétan Soucy (The Immaculate Conception). His translation of The Immaculate Conception was also a nominee for the 2006 Scotiabank Giller Prize, and won the French-to-English Translation Prize from the Quebec Writers' Federation Awards. His translation of The Party Wall by Catherine Leroux won the 2016 Governor General's Literary Award and was shortlisted for the 2016 Scotiabank Giller Prize.
Lederhendler teaches English and film at the Collège international des Marcellines in Montreal, Quebec. He went to the Bundist Camp Hemshekh.
^"A literary translator's colourful, unlikely tale". Montreal Gazette, December 17, 2016.
and 17 Related for: Lazer Lederhendler information
LazerLederhendler is a Canadian literary translator and academic. A four-time nominee for the Governor General's Award for French to English translation...
Giller Prize for The Party Wall, a translation of Le mur mitoyen by LazerLederhendler. She published the short story collection Madame Victoria in 2015...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
Author Title Advocate Nicolas Dickner, translated by LazerLederhendler Nikolski Michel Vézina Wayson Choy The Jade Peony Samantha Nutt Douglas Coupland...
and in early 2015, Pourquoi Bologne was translated to English by LazerLederhendler under the name Ravenscrag. He is a professor of French literature...
L'Encyclopédie du petit cercle, 2000 Nikolski, 2005 English translation by LazerLederhendler published 2008. Traité de balistique, 2006 Written under the pen name...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
Quiviger (Sheila Fischman, tr.) The Perfect Circle Gaétan Soucy (LazerLederhendler, tr.) The Immaculate Conception Carol Windley Home Schooling Caroline...
in 2009. Dirty Feet, an English translation of Les Pieds sales by LazerLederhendler, was also a shortlisted nominee for the 2011 Governor General's Award...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
for The Strategy of Antelopes by Jean Hatzfeld (Serpent’s Tail) and LazerLederhendler for Nikolski by Nicolas Dickner (Portobello) 2009 Winner: Polly McLean...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...
(2006) Nigel Spencer, Augustino and the Choir of Destruction (2007) LazerLederhendler, Nikolski (2008) Susan Ouriou, Pieces of Me (2009) 2010s Linda Gaboriau...