Illegitimi non carborundum is a mock-Latin aphorism, often translated as "Don't let the bastards grind you down". The phrase itself has no meaning in Latin and can only be mock-translated.
and 7 Related for: Illegitimi non carborundum information
Illegitiminoncarborundum is a mock-Latin aphorism, often translated as "Don't let the bastards grind you down". The phrase itself has no meaning in Latin...
indication of his view of life was the motto he kept on his desk: Illegitiminoncarborundum, a form of fractured Latin that translates as "Don't let the bastards...
2000. The album title is a reference to the mock-Latin aphorism Illegitiminon-carborundum. The album contains a number of songs Snider wrote for Twisted...
would be a formidable enterprise to the most laborious German. Illegitiminoncarborundum, interpreted as "Don't let the bastards grind you down." Offred...
waiting, he received a small plaque from his father inscribed IllegitiminonCarborundum — "Don't Let the Bastards Grind You Up." During the period between...
formed behind a rotating propeller on an aircraft. The phrase, Illegitiminoncarborundum, a mock-Latin aphorism meaning "Don't let the bastards grind you...
despaired at' i.e. 'Never despair'. Based on this the cod Latin Nil illegitimiscarborundum 'Don't let the bastards grind you down'. The name Amanda is the...