Dulce et decorum est pro patria mori[a] is a line from the Odes (III.2.13) by the Roman lyric poet Horace. The line translates: "It is sweet and proper to die for one's country." The Latin word patria (homeland), literally meaning the country of one's fathers (in Latin, patres) or ancestors, is the source of the French word for a country, patrie, and of the English word "patriot" (one who loves their country).
Horace's line was quoted in the title of a poem by Wilfred Owen, "Dulce et Decorum est", published in 1921, describing soldiers' horrific experiences in World War I. Owen's poem, which calls Horace's line "the old Lie", essentially ended the line's straightforward uncritical use.
Cite error: There are <ref group=lower-alpha> tags or {{efn}} templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}} template or {{notelist}} template (see the help page).
and 17 Related for: Dulce et decorum est pro patria mori information
moreover, are clearly a variant of the well known saying "Dulceetdecorumestpropatriamori" ("It is sweet and fitting to die for one's country"), derived...
World War I. It bears the words of the Latin poet Horace "Dulceetdecorumestpropatriamori" which can be roughly translated as "It is sweet and honourable...
desperate glory, The old Lie: DulceetdecorumestPropatriamori. — Wilfred Owen, concluding lines of "DulceetDecorumest", written 1917, published posthumously...
school in 1915 for writing an essay in response to the line Dulceetdecorumestpropatriamori from the Roman poet Horace, calling it Zweckpropaganda ("cheap...
suicide attacks also have cultural links, and the ideas of dulceetdecorumestpropatriamori, which translates to "It is sweet and proper to die for one's...
second-happiest men ever were the brothers Kleobis and Biton. Dulceetdecorumestpropatriamori Patsis, p. 391. Herodotus, Histories, 1.30 Herodotus, Histories...