Coexistence of multiple points of view within a language
Heteroglossia is the coexistence of distinct linguistic varieties, styles of discourse, or points of view within a single language (in Greek: hetero- "different" and glōssa "tongue, language"). The term translates the Russian разноречие [raznorechie: literally, "varied-speechedness"], which was introduced by the Russian literary theorist Mikhail Bakhtin in his 1934 paper Слово в романе [Slovo v romane], published in English as "Discourse in the Novel." The essay was published in English in the book The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin, translated and edited by Michael Holquist and Caryl Emerson.
Heteroglossia is the presence in language of a variety of "points of view on the world, forms for conceptualizing the world in words, specific world views, each characterized by its own objects, meanings and values."[1] For Bakhtin, this diversity of "languages" within a single language brings into question the basic assumptions of system-based linguistics. Every word uttered, in any specific time or place, is a function of a complex convergence of forces and conditions that are unique to that time and place. Heteroglossia is thus "the base condition governing the operation of meaning in any utterance" and that which always guarantees "the primacy of context over text."[2] It is an attempt to conceptualize the reality of living discourse, where there is always a tension between centralizing and decentralizing forces. According to Bakhtin, linguistics—to the extent that it operates on the presumption that language is a system—inevitably suppresses the fundamentally heteroglot nature of language as it is lived and experienced by human beings in their day to day realities.
^Bakhtin, Mikhail; Emerson, Caryl; Holquist, Michael (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin. Austin: University of Texas Press. p. 291.
^Holquist and Emerson (1981). Glossary to The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin. p. 428.
Heteroglossia is the coexistence of distinct linguistic varieties, styles of discourse, or points of view within a single language (in Greek: hetero-...
a chapter in the life of a man who was to become the philosopher of heteroglossia and carnival. The same sense of fun and irreverence that gave birth...
model for a history of discourse and introduces the concept of heteroglossia. Heteroglossia is the reflection in language of varying ways of evaluating,...
though some scholars have proposed triglossia or even n-glossia or heteroglossia between the written and spoken forms of the language. Two styles of...
Bakhtin's basic observations were of "speech genres" (the idea of heteroglossia), modes of speaking or writing that people learn to mimic, weave together...
editor-in-chief of the Chicago Review of Books, described his approach as heteroglossia or polyvocal, in which the form follows function. By subsuming shorter...
(Morphology of the Folktale, 1928), and Mikhail Bakhtin's theories of heteroglossia, dialogism, and the chronotope first presented in The Dialogic Imagination...
(linguistics) Disputes in English grammar Euphemism Grotesque body Heteroglossia Linguistic purism Solecism Vernacular Johannes Tromp, The Assumption...
Lokono. What's in a name?". In Faraclas, Nicholas (ed.). In a Sea of Heteroglossia: Pluri-Lingualism, Pluri-Culturalism, and Pluri-Identification in the...
Pratt – René Girard – Carnivalesque Chronotope Dialogic Narratology Heteroglossia Private sphere – certain sector of societal life in which an individual...
University Press. ISBN 978-0521382755. Gardner, Howard (May 1984). "Heteroglossia: A Global Perspective". Interdisciplinary Journal of Theory of Postpedagogical...
Fotini (2009). "Writing about Turks and Powerful Others: Journalistic Heteroglossia in Western Thrace". In Theodossopoulos, Dimitrios (ed.). When Greeks...
communities in Malaysia, Singapore and the Caucasus region. Diglossia Heteroglossia Holquist, Michael; Emerson, Caryl (1981). The Dialogic Imagination:...
2002, p. 547 Patte, M.-F. (2010). "Arawak vs. Lokono". In a Sea of Heteroglossia: 1–10. Oudschans Dentz, F. (1919–1920). "De Naam Suriname". De West-Indische...
245–342. ISBN 978-0-521-85559-4. Wang, Dylan K. (2023). "Translating Heteroglossia: Comparing Two English Translations of Honglou Meng". Archiv orientální...
and other authors; and his examination of the multiple meanings, or "heteroglossia", of texts (especially novels) or individual words. According to Kristeva...
of the manifestation of the contrary tendencies of monoglossia and heteroglossia in Joyce and Sorel, we might employ a term used to define the identity...